偶然间看到这句话:突然心中豁然了许多。
有些事情,在经历的时候总感觉自己痛苦万分,快要承受不住了,可是真的过去之后,回首再看,也就都成了过眼云烟。
那些让你过不去的,最终都会为你的人生服务经历痛苦和磨难时,我们都很难跳出这个大坑,沉醉于其中不可自拔,不管别人怎么说、怎么劝,都无济于事。
那些让你过不去的,最终都会为你的人生服务能够跳出自己当时的困境去看问题的人,都是伟大的人。
心理学家弗洛伊德克服了自己的弱点,写出了《梦的解析》,推动了心理学发展的新阶段。
数学家约翰·纳什John Nash,克服了自己的精神疾病,最终提出了博弈论,为现代经济学的发展奠定了基石。
司马迁在遭受宫刑时,身体和心灵都承受着巨大的痛苦,却编写了流传千古的《史记》。
现在我们说起来,感觉是多么轻松啊,甚至一句话就总结了他们所有的痛苦,可是,当我们自己也经历类似的事情,即使不及他们十分之一,我们都会感到撑不下去了,这是因为我们会把自己的痛苦放大千万倍。
每个人都有能力去无限放大自己的痛苦,因为只有我们自己的痛苦,我们才能深刻体会,对于别人的痛苦,无论如何也是不能感同身受的。
所以,你的痛苦,不能对别人说,说了以后并不一定真的能够减轻,有时还会让你更痛苦。
你所经历的磨难,也许能够充当别人的心灵鸡汤,无奈,现在的鸡汤太多,也许你的磨难相比于别人,还不够磨难。
那些让你过不去的,最终都会为你的人生服务各种担心到最后似乎都是杞人忧天,秦皇汉武唐宗宋祖,也都是俱往矣的人物了,不管你多么伟大,多么渺小,在历史上的功绩有多高,或者你的身份多么卑微,每个人的最终命运都是一样的――死亡。
我不怕死,甚至有时还会有些期待,但我不会刻意让它提前降临。
但是,在我死之前,我想让我的每一天都变得有意义。
我不想再浪费时间,所以我尽全力每天都学习一点新的东西,要学习的东西太多了,每一天都在完善自己,每一天都在修行。
我不想再浪费时间,所以我停止了抱怨,开始了行动,每一次抱怨都在助长散发怨气,知道把自己埋葬。
我不想再浪费时间,所以我不再责怪曾经的自己犯下的错,开始原谅自己,并接纳以前不完美的自己。
我不想再浪费时间,所以我把眼前的自己认为过不去的东西,想方设法让他们都过去,去宽慰自己,去开导自己,因为我相信,一切让我当时过不去的,都会为我的人生服务,或许,一切都是最好的安排。
心存感恩之心,宽容之心,去面对活生生的现在吧,对得起昨天的最好方式是过好每一个今天,对得起明天的最好方式是让每一个今天都充满意义和生命力。
答案在风中盘桓
How many roads must a man walk down
一个人要走过多少路程
Before they call him a man
才能被称作为男子汉
How many seas must a white dove sail
一只白鸽要飞越多少大海
Before she sleeps in the sand
才能栖息在金色的沙滩
How many times must the cannonballs fly
这个世界要承受多少创伤
Before they are forever banned
才能永远地告别战乱
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,正在风中盘桓
The answer is blowing in the wind
那答案在风中盘桓
How many years must a mountain exist
漠漠桑田要经过多少世代
Before it is washed to the sea
才会变成绵延的沧海
How many years can some people exist
自由的光辉要被禁锢多少时候
Before they're allowed to be free
才能撒遍每一寸山川
How many times can a man turn his head
一个人要多少次地回头
And pretend that he just doesn't see
才能装作不闻不看
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,正在风中盘桓
The answer is blowing in the wind
那答案在风中盘桓
How many times must a man look up
一个人要多少次地抬头仰望
Before he can see the sky
才能看清穹苍和天寰
How many ears must one man have
一个人要多少次地努力倾听
Before he can hear people cry
才能听见人们无助的哭喊
How many deaths will it take till he knows
还要牺牲多少无辜的生命
That too many people have died
你才会明白情何以堪
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,正在风中盘桓
The answer is blowing in the wind
那答案在风中盘桓
网友评论