1、然福祸由天主之,善恶由人主之。由天主者,无可如何,只得听之,由人主者,尽得一分算一分,撑得一日算一日。吾兄弟断不可不洗心涤虑,以求力挽家运。第一,贵兄弟和睦……第二,贵体孝道。推祖父母之爱以爱叔父,推父母之爱以爱温弟妻妾及儿女及兰、惠二家……第三,要实行勤俭二字,内间妯娌不可多写铺张。后辈诸儿须走路,不可坐轿骑马。诸女莫太懒,宜学烧茶煮菜。书、蔬、鱼、猪一家之生气。少睡多做,一人之生气。勤者生动之气,俭者收敛之气。有此二字,家运断无不兴之理。
译:然而祸福由上天主管,善恶由人自主。由上天主管,没有什么办法,只得听它的。由人自主,就应尽可能的的一分算一分,撑得一天算一天。我们兄弟绝不能不慎重考虑,以图尽力挽救家运。第一,重要的是兄弟和睦……第二,重要的是尽孝道。出于对祖父母的爱戴而爱戴叔父,出于对父母的爱戴而爱护温弟的妻妾儿女及兰、慧两家……第三是要实行勤俭二字,家里妯娌之间不要铺张。后辈诸儿要走路,不要坐轿骑马,诸女别太懒,应学烧茶做饭。书、蔬、鱼、猪是一家的生气,少睡觉多做事是一个人的生气。“勤”是生动之气,敛是收敛之气。有此二字,家运绝无不兴盛的道理。
2、余与沅第论治家之道,一切以星冈公为法,大约有八个字诀。其四字即上年所称书、蔬、鱼、猪也,又四字则早、扫、考、宝。早者,起早也。扫者,扫屋也。考者,祖先祭祀,敬奉显考、王考、曾祖考,言考而妣可该也;宝者,亲族邻里,时时周旋,贺喜吊丧,问疾济疾,星冈公常曰人待人无价之宝也。星冈公生平于此数端最为认真。故余戏述为八字决曰:书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝也。
译:我同沅弟议论治家之道,一切应以星冈公为法,大约有“八字要诀”。其中四字就是去年所说,书、蔬、鱼、猪,另外四字是早、扫、考、宝。早就是早起;扫就是扫屋;考就是祭祀祖先,敬奉显考、王考、曾祖考,说考同时也包括妣。宝是指新族邻里,时时周旋,贺喜吊丧,问疾济疾等。星冈公一生于这几个方面最认真。所以我戏述为八字决:书、蔬、鱼、猪、早、扫、考、宝。
3、
网友评论