美文网首页
028 踏莎行•候馆梅残(宋)欧阳修

028 踏莎行•候馆梅残(宋)欧阳修

作者: 深柳读书 | 来源:发表于2022-05-24 16:45 被阅读0次

    候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

    寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

    【注释】

    ⑴候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”

    ⑵草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。此句化用南朝梁江淹《别赋》“闺中风暖,陌上草薰”而成。

    ⑶迢迢:形容遥远的样子。

    ⑷寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点。

    ⑸盈盈:泪水充溢眼眶之状。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。

    ⑹危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆。

    ⑺平芜:平坦地向前延伸的草地。芜,草地。

    候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

    客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远,离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。

    寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

    寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:028 踏莎行•候馆梅残(宋)欧阳修

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fnojprtx.html