美文网首页
徐志摩诗歌赏析

徐志摩诗歌赏析

作者: 米米兰妮 | 来源:发表于2020-09-24 22:03 被阅读0次

    再别康桥

    文/徐志摩(1928年)

    轻轻的我走了,

    Very quietly I take my leave

    正如我轻轻的来;

    As quietly as I came here;

    我轻轻的招手,

    Quietly I wave good-bye

    作别西天的云彩。

    To the rosy clouds in the western sky.

    那河畔的金柳,

    The golden willows by the riverside

    是夕阳中的新娘;

    Are young brides in the setting sun;

    波光里的艳影,

    Their reflections on the shimmering waves

    在我的心头荡漾。

    Always linger in the depth of my heart.

    软泥上的青荇,

    The floating heart growing the sludge

    油油的在水底招摇;

    Sways leisurely under the water;

    在康河的柔波里,

    In the gentle waves of Cambridge

    我甘心做一条水草!

    I would be a water plant!

    那榆荫下的一潭,

    That pool under the shade of elm trees

    不是清泉,是天上虹;

    Holds not water but the rainbow from the sky;

    揉碎在浮藻间,

    Shattered to pieces among the duck weeds

    沉淀着彩虹似的梦。

    Is the sediment of a rainbow-like dream.

    寻梦?撑一支长篙,

    To seek a dream?Just to pole a boat upstream

    向青草更青处漫溯;

    To where the green grass is more verdant

    满载一船星辉,

    Or to have the boat fully loaded with starlight

    在星辉斑斓里放歌。

    And sing aloud in the splendor of starlight.

    但我不能放歌,

    But I can’t sing aloud

    悄悄是别离的笙箫;

    Quietness is my farewell music;

    夏虫也为我沉默,

    Even summer insects heap silence for me

    沉默是今晚的康桥!

    Silent is Cambridge tonight!

    悄悄的我走了,

    Very quietly I left

    正如我悄悄的来;

    As quietly as I came here;

    我挥一挥衣袖,

    Gently I flick my sleeves

    不带走一片云彩。

    Not even a wisp of cloud will I bring away.

    诗评

    《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。

    语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的怀念,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。


    偶然

    文/徐志摩(1926年)

    我是天空里的一片云,

    偶尔投影在你的波心——

    你不必讶异,

    更无须欢喜——

    在转瞬间消灭了踪影。

    你我相逢在黑夜的海上,

    你有你的,我有我的,方向;

    你记得也好,

    最好你忘掉,

    在这交会时互放的光亮!

    诗歌赏析

    《偶然》是现代诗人徐志摩于1926年5月创作的一首诗词。此诗主要是诗人对人生、情感的深切感悟,诗人于其中表达了对爱与美的消逝的感叹,也透露出对这些美好情愫的眷顾之情。此诗并非只是一首简单的爱情诗,它更是一首对人生的感叹曲,充满情趣哲理。全诗两段十行,上下节格律对称,不但珠润玉圆,朗朗上口而且余味无穷,意溢于言外。

    这首两段十行的小诗,在现代诗歇长廊中堪称别具一格。此玲珑短诗,却能够超越历史,独放异彩。

    作为给读者以强烈的“浪漫主义诗人”印象的徐志摩,这首诗歌的象征性(既有总体象征,又有局部性意象象征)

    此诗并非只是简单的爱情诗,它更包含对人生的感叹。云与水相距万里,偶尔云倩影投影在波心上,可在转瞬间却又消失了踪影。航行在海上的舟在黑夜里相逢,然而各有各的方向,偶然相遇,却又匆匆离别。

    人生正是如此,每个人都有自己既定不变的人生轨迹,相遇是偶然,但人生的彼岸却是必然。人生的旅途有许多的偶然,转角遇到的爱,相逢结下的缘,可这偶然的爱与缘都只是昙花一现,匆匆而来,匆匆而去,随后各自再度回归到自己的人生轨迹上继续前行。对于这些偶然的爱与缘,人们无须欢喜,也最好忘掉因为每个人都有各的方向,人们既无法改变人生,那就忘掉,忘掉交会是互放的光亮。这是人生的无可奈何,但也是人生最好的选择,心中无所牵挂才能继续前行,前路还有更多的偶然,若每一个偶然的相遇,都驻足相伴,心的牵挂,那人生将偏离轨迹,亦无法到达必然的彼岸。

    在此诗中,徐志摩传达的是对情感的节制。对于交会时互放的光亮,他说最好忘掉,这是对偶然萌生的情愫的扼杀。

    徐志摩带着欧美浪漫主义回国,把东西方文明交汇最终形成自己唯美主义的诗文风格,然而这首诗对偶然相遇的美好进行了压制,这是时代的变更造成的,徐志摩处于最黑暗的年代,他无法逃脱这个时代固有的丑恶和斗争,他无法偏离既定不变的人生轨迹,所以他无奈地选择了压制自己内心的情感,忘掉偶然的相遇。然而,接受人生最终也让徐志摩懂得了潇洒地放手,因而他说道:“你记得也好,最好你忘掉。”

    作者介绍

    徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),现代诗人、散文家。原名章垿,字槱森,留学英国时改名志摩。新月派代表诗人。

    先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。1918年赴美留学学习经济,1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。1923年成立新月社。1924年任北京大学教授。1926年任光华大学、大夏大学和南京中央大学(1949年更名为南京大学)教授。1930年辞去了上海和南京的职务,应胡适之邀,再度任北京大学教授,兼北京女子师范大学教授。1931年11月19日因飞机失事罹难。代表作品有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》等。

    1931年11月19日,徐志摩搭乘中国航空公司“济南号”邮政飞机由南京北上,他要参加当天晚上林徽因在北平协和小礼堂为外国使者举办中国建筑艺术的演讲会。当飞机抵达济南南部党家庄一带时,忽然大雾弥漫,难辨航向。机师为寻觅准确航线,只得降低飞行高度,不料飞机撞上开山,当即坠入山谷,机身起火,机上人员(两位机师与徐志摩)全部遇难。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:徐志摩诗歌赏析

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/foznyktx.html