【季氏篇第十六】
原文(16.14):邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
译文:对国君的妻子,国君称她为夫人,她自称为小童,本国人称她为君夫人,与外国人谈话时便称她为寡小君,外国人称呼她时,也说君夫人。
学习心得:小中见大,自谦称谓。
鹊神
2017.6.17.
【季氏篇第十六】
原文(16.14):邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
译文:对国君的妻子,国君称她为夫人,她自称为小童,本国人称她为君夫人,与外国人谈话时便称她为寡小君,外国人称呼她时,也说君夫人。
学习心得:小中见大,自谦称谓。
鹊神
2017.6.17.
本文标题:学习论语心得(16.14)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/frvbqxtx.html
网友评论