美文网首页
我曾七次鄙视自己的灵魂

我曾七次鄙视自己的灵魂

作者: 阿拉丁拿起神灯 | 来源:发表于2021-02-04 21:07 被阅读0次

    今天,我不想坦露自己的声音,就把一个大诗人,拎了出来。

    读他的诗,使人冒出涔涔冷汗。

    美籍黎巴嫩诗人,纪伯伦,他和鲁迅、泰戈尔一起被称为是东方近代史的三大文学家。

    《我曾七次鄙视自己的灵魂》

    第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;

    第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;

    第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;

    第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;

    第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;

    第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;

    第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。

    好吧,慢慢地,让我们一起来忏悔自己的灵魂吧。

    我,因为自己的头风痛,先去睡上一觉,希望明天会好。话说,不听老人(大猫)言,吃亏在眼前,穿堂风,真厉害呀。

    那一种疼法,你未见得知道,让我详细地形容给你听。

    就像把“牙”长在了头顶上,然后一阵儿一阵儿地“牙疼”,那种说不出,道不出,一会儿蹦筋似地疼一下,连带着半边儿脸,半边儿牙,半边头发梢,都疼了起来。疼的人直冒冷汗,跟读纪伯伦这首诗似的。

    我像个产后的妇人,裹着头巾,已经三天了。虽然头巾的样式换来换去,但总不见好。

    希望明天不再疼了。

    晚安了您呐。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我曾七次鄙视自己的灵魂

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ftditltx.html