美文网首页
大年初五「迎财神」

大年初五「迎财神」

作者: 英语学习社 | 来源:发表于2019-02-09 20:56 被阅读6次

正月初五迎财神,「财神爷」用英语怎么说?


Thousands of Chinese pray to the God of Wealth


Thousands of Chinese worshipperscrowded into a temple in the middle of the country on Saturday (Feb 9) to pay homage to the God of Wealth and pray for good fortune.


worshipper


表示“敬神者;崇拜者”,英文解释为“someone who worships and performs religious ceremonies to a particular god or object”,如:devil/idol worshippers 魔鬼/偶像崇拜者。


pay homage to


homage表示“崇敬”,英文解释为“Homage is respect shown toward someone or something you admire, or to a person in authority.”举个🌰:

On this occasion we pay homage to him for his achievements.

在此我们谨就他取得的成就向他表示敬意。

Devotees flock to the Guiyuan Temple in Wuhan in central China on the 5th day of every Lunar New Year, to mark the birthday of the god Caishen.


devotee


devotee替换了上文的worshipper,可以表示“仰慕者,敬仰者,爱好者”(someone who enjoys or admires someone or something very much)或者“虔诚的宗教信徒”(a very religious person)。


flock to


flock表示“成群结队地去,蜂拥而至”,英文解释为“if people flock to a place, they go there in large numbers because something interesting or exciting is happening there举个🌰:

People have been flocking to the exhibition.

看展览的人络绎不绝。


对比上文则用的crowd into “涌入,挤入” 的意思。


Braving the pre-dawn cold, young and old brought handfuls of incense sticks to burn in the courtyard of the vast Buddhist temple. Worshippers burn incense and other offerings on a scale much larger than at any other festival in China.


brave


熟词癖义,作动词,表示“勇敢地面对”,英文解释为“to deal with a difficult, dangerous, or unpleasant situation”,举个🌰:

I decided to take the train to work rather than brave the traffic.

我决定乘火车上班,不和拥挤的交通较劲。


通常用法:brave the elements/weather etc (= go out in bad weather)表示“不顾天气恶劣”,举个🌰:

More than 20 people braved the elements and attended the rally.

有二十多人不顾天气恶劣参加了集会。


补充:此处的the elements表示“天气(尤指坏天气)”(the weather, especially bad weather),如:sailors battling against the elements 与恶劣天气搏斗的水手。


烧“香”


上文中两种说法:incense stick和incense,

incense作名词时表示“(常指祭祀时用的)香”,英文解释为“Incense is a substance that is burned for its sweet smell, often as part of a religious ceremony.”


作动词时表示“使大怒,使愤怒”,英文解释位“If you say that something incenses you, you mean that it makes you extremely angry.”举个🌰:

Spectators were incensed by the referee’s decision.

观众对裁判的判罚极为愤怒。


Flames flicker in the darkness, with the burning producing so much ash that employees of the temple need to regularly take it away by the shovel-load.


flicker


表示“(光)闪烁,摇曳”,英文解释为“to burn or shine with an unsteady light that goes on and off quickly”,举个🌰:

The overhead lights flickered momentarily.

头顶灯闪了一会儿。


In recent years, the event has attracted more than 100,000 people to the temple each day, according to state media. "Chinese tradition says that it is the birthday of Caishen, so I am here to celebrate," Gong Xinwen, a young woman who has been coming to the temple with her parents since she was young, told AFP.

This year, she has a special request for Caishen - that she may have a child during the year of the Pig, that will carry the animal's zodiac sign, which is associated with good fortune. "The pig is a blessing," she explains. The Chinese zodiac has 12 signs, one for each year.


猪年


猪年:the Year of the Pig

今年是我的本命年:2019 is the year of my birth sign.


The most important holiday of the Chinese calendar, the New Year is marked with a fortnight of festivities as reunited families wrap dumplings together and exchange gifts and red envelopes stuffed with money.


stuff


作动词表示“填(满),塞(满)”,英文解释为“to push or put something into a small space, especially in a quick careless way”,如:boxes stuffed full of papers 装满文件的箱子


区分:

staff通常作名词表示“全体职员,员工”,也可以作动词,“在…工作;为…配备职员,担当...职员”(to be or provide the workers for an organization),举个🌰:

The centre is staffed mainly by volunteers.

在该中心工作的主要是志愿者


来源:AFP

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年2月9日

第1463天

每天持续行动学外语


相关文章

  • 2022丨 初五

    正月初五迎财神 招财进宝迎财神 万事如意迎财神 大年初五接财神 正月初五接...

  • 2018-02-20

    大年初五迎财神

  • 大年初五迎财神

    #2020鼠年# #大年初五# #大年初五迎财神# 大年初五,接财神! 福到运到财气到, 财运亨通从此有, 大年初...

  • 财金大数据丨大年初五 迎财神

    财金大数据丨大年初五 迎财神

  • 中国人心中的财神到底是谁?

    春节期间,“迎财神”是一个很重要的习俗。有的地区是大年初一迎财神,有的地方是大年初四迎财神,有的地方是大年初五迎财...

  • 南路财神柴王爷

    大年初五迎财神,五路财神迎进门。 哪五路财神? 东路财神比干,西路财神关羽,南路财神柴王爷,北路财神赵公明,中路财...

  • 大年初五,迎财神

    大年初五,迎财神。 ���神节,接财神,恭祝各位财运畅通,福禄双全 初五财神喜来报���恭喜发财财运到���财神送...

  • 2019-02-09大年初五,迎财神

    “正月初五迎财神,家家户户财源滚。” 今天是2019年的大年初五,朋友圈里好多迎财神,接财神的动态,真热闹。 春节...

  • 迎接内心的财神,转念即富足

    大年初五,迎财神进家门。 在家中供奉财神像,大年初五赶早上香,放炮,去寺庙迎接财神已成为很多人的习惯。我们中国的财...

  • 大年初五,破五穷,迎财神

    “财神到,财神到,好走快两步......” 今日大年初五,正是迎财神,破五穷的好时节。 农历正月初五,民间俗称“破...

网友评论

      本文标题:大年初五「迎财神」

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ftmzsqtx.html