A un juvénal de lait
-
A grands coups d'avirons de douze pieds, tu rames
En vers... et contre tout - Hommes, auvergnats, femmes.
-
Tu n'as pas vu l'endroit et tu cherches l'envers.
Jeune renard en chasse... Ils sont trop verts - tes vers
-
C'est le vers solitaire. - On le purge. - Ces Dames
Sont le remède. Après tu feras de tes nerfs
Des cordes-à-boyau ; quand, guitares sans âmes,
Les vers te reviendront déchantés et soufferts.
-
Hystérique à rebours, ta Muse est trop superbe,
Petit cochon de lait, qui n'as goûté qu'en herbe,
L'âcre saveur du fruit encore défendu.
-
Plus tard, tu colleras sur papier tes pensées,
Fleurs d'herboriste, mais, autrefois ramassées...
Quand il faisait beau temps au paradis perdu.
-
一杯尤维纳利斯牛奶
-
以十二英尺巨浆的冲力你划船行进
在诗中 和所有的 男人 奥弗涅人 女人
-
你还没见识过这个地方且你正返旅
小狐狸在追逐 它们还太嫩 你的诗句
-
这孤僻的诗句 我们清除它 这些贵妇
这能解决问题 你就神经兮兮地去擦
心乱如麻的你们 当时 像失魂的吉他
在你们绝望无助时 这些诗文又回驻
-
你会歇斯底里地倒退 这缪斯太美了
仿佛喝到一丝浅尝辄止的下流的奶
那水果的刺激的滋味仍残留于喉舌
-
之后 你会欣然在纸上写下你的感情
这些草药的花 一旦 我们从往昔拾来
即便天堂亦会消失于一片朗朗晴空
安居之 译
注
尤维纳利斯
古罗马讽刺诗人中的代表人物。
网友评论