美文网首页
唐诗英译|| 宋之问《渡汉江》Crossing the Han

唐诗英译|| 宋之问《渡汉江》Crossing the Han

作者: 行路人Journeyer | 来源:发表于2018-10-26 06:09 被阅读0次
 渡汉江
 唐代:宋之问

 岭外音书断,经冬复历春。
 近乡情更怯,不敢问来人。

 *五言绝句 

Crossing the Han River

 Translated by Xuemei Li 2018.10.25

To mountains south, exiled was I,
Out of touch through winter and spring.
Close to home, my fears arise,
Unsure of news that folks would bring.

*Combination of iambic and trochaic tetrameter四步抑扬/扬抑格, abab韵


相关文章

网友评论

      本文标题:唐诗英译|| 宋之问《渡汉江》Crossing the Han

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fxghtqtx.html