美文网首页
在文化世界中的异乡孤独感

在文化世界中的异乡孤独感

作者: Violetta_a667 | 来源:发表于2018-11-12 20:45 被阅读0次

    #来自@王门门 微博

    ##>前二十年生活在温室里,二十多岁去发达国家读一个非常liberal的专业和学校,这种人容易产生阶段性(甚至不是阶段性)的认知偏差。包括我自己。研究生期间我选过一门课,叫Black Body,当时我在期末论文中引用了Leo Bersani和Richard Fung的研究,后者的一篇论文我现在仍印象深刻,讲的是亚裔同性恋男子在西方色情片中是怎样被女性化的。我自己的论文写出来之后,引发了一些积极的讨论,在一段时间内,我认为自己参与了一个非常重要、非常有意义的议题。但是不久之后,我渐渐产生了一种“这个议题不是我的,不属于我,我也不属于它”的异样感受。我甚至开始嫉妒。没错,在此后相当长一段时间里,我嫉妒。嫉妒“他们的”人文学科之讨论内容可以细化到这种地步,嫉妒他们可以讨论“细枝末节”,可以就什么是“矫枉过正”开展一场新的讨论;而我们这里,不仅“矫”的路途中布满荆棘,连什么是“枉”都无法真正深入探讨。

    ##>去年年底我在Millay Colony驻地时,在一个月时间里,每天晚餐时我们这些驻地的艺术家和作家,都会讨论一些文化和社会议题。我记得当时我在微博写过,有一天我们谈到了Garth Greenwell的某篇短篇小说,里面有“中年男子在上厕所时打量了他的前学生的私处”这样一处情节,当时我们讨论的是Greenwell在小说中的处理手法是否合理等等。但我当时在微博没有说的是,这场讨论其实最后是以我哇地一声哭出来而收场的。当时是冬天,刚下了初雪,我们所工作和生活的木屋外一片静谧,Millay Colony像世外桃源一样。这更加重了我当时心中的无力感。我在谈论这样一个以美国为中心、西方liberal价值观为语境的议题时,感到虚无,感到陷入困境,所以突然眼泪就下来了。但是当时我无法向在座的其他人解释,向“他们”解释我的困境、我们的困境;我甚至不知道什么是“我们”。但我也无法说,我们的痛苦比他们的痛苦更痛苦:因为痛苦这种东西毕竟无法度量。

    ##>有时我看着中文网络上的讨论,一些人学过园艺101之后,对着盐碱地上的人说:“你们想种点儿花啊菜啊,好是好,我就怕你们没有园艺101的指导,种太密”,我感到尤其荒诞。但我现在也开始理解了,这些人也许是在刻意拒绝走出某种幻想,拒绝承认自己存在认知偏差;也许也是为了让自己不要感到那么痛苦,所以伪造一些希望,得以度日

    相关文章

      网友评论

          本文标题:在文化世界中的异乡孤独感

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gbqhfqtx.html