美文网首页
翻译《起风了》最喜欢的一段

翻译《起风了》最喜欢的一段

作者: 小叶藏 | 来源:发表于2021-09-16 10:56 被阅读0次

“我并不比大多数人过的幸福,但好像又不比他们不幸。所谓幸福这样的事情,这种曾经让我辗转反侧,无法忘怀的情绪,如今说来,也许我早已对之释然。反过来想想,我现在正处在无限接近于幸福的状态亦未可知。哎呀,无论何时,我的心已经不会堕入悲喜交加的轮回了。我如此以这种若无其事的状态活在这个世上,是因为我尽量地不与这个世间进行任何交流而一人独居独行的缘故。当然,如此不争气的自己还能够存在,也是多亏了身边的大家。

即便如此。

节子。

我一次也不认为自己如此孤独地活着是为了你。这当然是我擅自做的一个任性决定罢了。或者说呢,我可能,果然还是因为你才选择这么做吧。就是这样贯穿于我的独自一人的意识和情感让我渐渐明白,你给我的爱是我穷尽一生也无法回报的。而你也正是如此,一直一直,不求回报地爱着我,不是吗?”

For Z

译于上海青浦秋雨退散,晴空初现时

相关文章

  • 翻译《起风了》最喜欢的一段

    “我并不比大多数人过的幸福,但好像又不比他们不幸。所谓幸福这样的事情,这种曾经让我辗转反侧,无法忘怀的情绪,如今说...

  • 起风了

    起风了 起风了 追逐被风吹起的落叶 是我身边的小狗 和那个离我越来越远的 童年的我 最喜欢干的事情

  • 起风了

    起风了, 吹下一段月光, 在深院里独自徜徉。 起风了, 抖落一地星辰, 默数着岁月沧桑。 起风了, 翻动桌上的纸笺...

  • 起风了 起风了

    风起时 想定云静时 想飘 茫茫之中 我不知归处随风随云 晴雨却随天 起风了 努力奔跑起风了 静候雨来

  • 纵有疾风起,人生不言弃

    文|拉撒他 台风天看了宫崎骏的《風立ちぬ/The Wind Rises》,台版翻译为《风起》,大陆翻译为《起风了》...

  • 一段景物描写――起风了

    起风了,刮得窗户啪啪响,黑云迅速聚拢过来,沉甸甸地压在对过的楼房上面,天地瞬间降了一个色调。水泥地面上一张灰扑扑的...

  • 爱过了,真的就过了

    沈柏楠最喜欢的一句话是“起风了,唯有努力生存。”来自宫崎骏动画《起风了》。我把她的故事写成了文字,然后发给了她,柏...

  • 原来,只是路过

    在宫崎骏的电影《起风了》有这样的一段对话: “日本的少年,起风了吗?” “是的,风来了。” “那你还活着吗?”...

  • 院墙里的风从未停过

    《琅琊榜》的最后有一段: 您看,起风了。 不,不是起风了,是在这宫墙内 这风从来就没停过。 自此,我认为这部...

  • 《起风了》:起风了,就散了

    闲来无事,翻看微博的各种小视频,一下子被bgm打动了,视频是什么完全不记得,bgm却留在了脑海里,评论里找到歌曲的...

网友评论

      本文标题:翻译《起风了》最喜欢的一段

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gccrgltx.html