美文网首页
翻译《起风了》最喜欢的一段

翻译《起风了》最喜欢的一段

作者: 小叶藏 | 来源:发表于2021-09-16 10:56 被阅读0次

    “我并不比大多数人过的幸福,但好像又不比他们不幸。所谓幸福这样的事情,这种曾经让我辗转反侧,无法忘怀的情绪,如今说来,也许我早已对之释然。反过来想想,我现在正处在无限接近于幸福的状态亦未可知。哎呀,无论何时,我的心已经不会堕入悲喜交加的轮回了。我如此以这种若无其事的状态活在这个世上,是因为我尽量地不与这个世间进行任何交流而一人独居独行的缘故。当然,如此不争气的自己还能够存在,也是多亏了身边的大家。

    即便如此。

    节子。

    我一次也不认为自己如此孤独地活着是为了你。这当然是我擅自做的一个任性决定罢了。或者说呢,我可能,果然还是因为你才选择这么做吧。就是这样贯穿于我的独自一人的意识和情感让我渐渐明白,你给我的爱是我穷尽一生也无法回报的。而你也正是如此,一直一直,不求回报地爱着我,不是吗?”

    For Z

    译于上海青浦秋雨退散,晴空初现时

    相关文章

      网友评论

          本文标题:翻译《起风了》最喜欢的一段

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gccrgltx.html