美文网首页漫画书报.纸片根据地纸片圈漫画书报纸片部落
【博客搬家】九晒:《乱马1/2》尖端新装版之寄生篇[2009.1

【博客搬家】九晒:《乱马1/2》尖端新装版之寄生篇[2009.1

作者: 遍地恶意 | 来源:发表于2018-08-28 10:11 被阅读48次

这是一篇伴生书报,或者叫寄生书报,因为写此文的动机来源于纸片博友纯天蓝的奶牛的博文:纸片第七弹 乱马新装版(附一些对比图)。他在博文中列举了部分港文传新装版与港版旧版的翻译差异,这样具有实践精神的工作热情感染了我,刚巧好像也没人在做尖端版的书报,我就借花献佛,以每张图片对照原博文的方式贴出台版乱马的翻译,以此完善乱马各版本翻译上差异的鉴别。因此,本书报后半部分如果不参照纯天蓝的奶牛的博文,恐怕无法完全理解内容之含义,呜呼,见谅啦~

    先看图,书脊,我认为比封面有意思。

封面照:

如果让我用4个字来总结对这套书的感觉,那就是:马马虎虎(没错,是四个字!) 。首先,尖端36k漫画的开本就很另类,比其他出版社的要长一些,这样看起来比例不太协调,拿在手里也怪怪的。最重要是,36k的规格怎么对得起这部漫画的地位阿,怎么对得起高桥留美子阿姨的地位阿,怎么福星小子还不再版阿

...不出Wide版、爱藏版、完全版,好歹也出个32k版本阿,因为是少漫就这么不待见?

下面是和台东立版《one piece》的对比,我特意挑了两本页数差不多的来比,尖端的明显要薄一些。

    更可气的是,有几本书外封塑料袋上“拆封不退”的字样都印到了书的封面上,造成了不可磨灭的伤痕!

    内封,灰度图;大结局;版权页

总之,如果没买尖端版的各位还是等入港版吧。

好吧,独立的书报到此结束,下面请参考纯天蓝的奶牛的博文阅读~

纯天蓝的奶牛童鞋所举例子都来自第5集,首先封面就不同!

    前文提要处:

目录处:

学生甲关于五寸丁的言论处:

九能意淫之处:

这张图我要说明一下,关于上图右页左下角分格中九能想象的话,原博文中说文传的翻译要好些,其实单看这一页确实不知道九能所云为何,联系之前乱马和他打赌的事就一清二楚了(左边的话是乱马说的,右边的是九能说的),相较之下,港版旧版的翻译确实是不知所云,明显没有联系上下文....

请看下图左边页右上角分格乱马脑海中的话。

变猫吻小茜之后处:

珊璞诱惑乱马处(乱马确实是说珊璞在用美人计,港版旧版翻译明显不到位):

拟声词处(尖端版也没有翻译):

以这本书来看,除开阅读习惯的差异,文传新装版与尖端新装版的翻译不分伯仲,都很到位,而所谓的港版旧版的翻译就真是不够班啊,不够班~

以上。


原文地址:http://an2009zw.blog.163.com/blog/static/1298148252009112102023388/

相关文章

网友评论

    本文标题:【博客搬家】九晒:《乱马1/2》尖端新装版之寄生篇[2009.1

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gdsziftx.html