“slippery slope”是个习惯表达,它的字面意思是“光滑的斜坡”,常用来表示“滑向深渊的道路”,如果不及时采取措施这种状况就会变得更糟。英英释义:a bad situation or habit which, after it has started, is likely to get very much worse. 它是个非常形象、适合用在口语和写作中的精彩表达,当我们想表达“something becomes worse”时就可以用 slippery slope 来替换。
例句:
① 比如我们常说,撒了一个谎,结果需要无数个谎言来弥补,结果就会一步错步步错,就可以用“slippery slope”说成:
Once you start to lie, you are on a slippery slope. The first fib can put you on a slippery slope to bigger lies.
② 我们还常说“拆东墙补西墙”,时间久了就会越来越糟糕,债台高筑。这时就可以说:
We've been on a slippery slope of borrowing more money to pay off the debts we already owe.
Over-borrowing will inevitably lead the borrower down a slippery slope.
③《经济学人》中也经常用到 slippery slope,比如在报道“协助死亡”(assisted dying)时说:
And evidence from places that have allowed assisted dying suggests that there is no slippery slope towards widespread euthanasia.(这句话是说允许协助死亡并不会导致越来越多的人选择安乐死)
1)翻译:
他的傲慢与固执将注定他会走向失败。
His arrogance and obstinacy will lead him down a slippery slope to failure.
2)造句
场景: 他的暴力冷漠疏远让他们的婚姻走到尽头
造句: His violence, cold and distant have led their marriage down a slippery slope to failure.
网友评论