泊秦淮·杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
注释:⑴秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。
⑵烟:烟雾。⑶泊:停泊。⑷商女:以卖唱为生的歌女。⑸后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。
译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。
鉴赏:
首句“烟笼寒水月笼沙”,是杜牧夜泊秦淮时所见到的景色。它的意思是说,迷离的月色和轻烟正笼罩着秦淮河的寒水和白沙。从写景上来看,杜牧这一句就令人惊艳。两个“笼”字,将烟、水、月、沙四种意象,和谐的融合在了一起,组成了一幅淡雅而幽静的水边夜色,美不胜收。
次句“夜泊秦淮近酒家”,看似没有特别之处,却在这首诗中起到了承上启下的作用。“夜泊秦淮”,承的是“烟笼寒水月笼沙”的景色。“近酒家”,则启了下文中的“商女”、“亡国恨”和“后庭花”。从抒情上来看,杜牧的种种感慨,也全是因为这一句才产生。杜牧构思的细密、精巧,也都体现在了这句诗中。
最后两句“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,即以卖唱为生的歌女,她不知道什么叫亡国之恨,所以隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。“后庭花”,是歌曲《玉树后庭花》的简称。当年南朝陈皇帝陈叔宝溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。
网友评论