美文网首页文言文
祁奚荐贤2019-11-25

祁奚荐贤2019-11-25

作者: 凤姐姐啊 | 来源:发表于2019-11-25 15:18 被阅读0次

祁奚荐贤原文

祁奚请老⑴,晋侯问嗣焉(2)。称解狐(3)——其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可(4)。”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7)。”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9)。 君子谓祁奚于是能举善矣(10)。称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13)。《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡(14)。” 其祁奚之谓矣。解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。夫唯善,故能举其类。《诗》云:“惟其有之,是以似之(15)。” 祁奚有焉。

注释

(1)祁奚:字黄羊,晋国大臣。请老:告老,请求退休。
  (2)晋侯:指晋悼公。嗣:指接替职位的人。
  (3)称:推举。解狐:晋国的大臣。
  (4)午:祁午,祁奚的儿子。
  (5)羊舌职:晋国的大臣,姓羊舌,名职。
  (6)孰:谁。
  (7)羊舌赤:羊舌职的儿子。
  (8)于是:略等于现代的“于是”。
  (9)佐之: 辅佐他,这里这指担当中军佐。
  (10)君子:作者的假托,《左传》中习惯用来发表评论的方式。于是:在这件事情上。举:推荐。善:指贤者。
  (11)谄(chǎn):谄媚,讨好。不为谄:不算是谄。
  (12)比:偏袒,偏爱。为私利而无原则的结合,这里指偏爱自己亲人。
  (13)偏:指副职,下属。党:勾结。
  (14)王道:理想中的政治。荡荡:平坦广大的样子。这里指公正无私。这两句话见于《尚书·洪范》。
  (15)惟其有之,是以似之:见《诗经·小雅·裳裳者华》。只有有道德的人,才能举荐像自己一样的人。

祁奚荐贤翻译

祁奚请求退休。晋悼公问祁奚谁可接任,祁奚推荐仇人解狐。正要立解狐,解狐却死了。晋悼公征求意见,祁奚推举自己的儿子祁午。正当此时,祁奚的副手羊舌职也死了。晋悼公又问:“谁可接任?”祁奚答道:“其子羊舌赤适合。”晋悼公便安排祁午做中军尉,羊舌赤佐助。有德行的人称赞祁奚,说这件事足可说明他很能推荐贤人。推举仇人,不算是诌媚;拥立儿子,不是出于偏爱;推荐直属的下级,不是为了袒护。商书说:“没有偏爱,没有结党,王道坦坦荡荡,公正无私。”说的就是祁奚了。解狐被举荐,祁午接任、羊舌赤任职:立了一个中军尉而作成了三件好事,真是能举荐贤人啊。正因为自己为善,所以能举荐与自己一样的人。诗经说:“惟其有之,是以似之。”祁奚真是贤德的人。(《左传·襄公三年》)

相关文章

  • 祁奚荐贤2019-11-25

    祁奚荐贤原文 祁奚请老⑴,晋侯问嗣焉(2)。称解狐(3)——其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可(4)。”...

  • 生活如诗——贺祁薮诗社成立

    祁地泽薮恩九邑, 出以公心是姬奚。 食邑于祁以为氏, 黄羊从此为祁奚。 祁奚荐贤传佳话, 造福祁地百姓喜。 今日祁...

  • 赵培山:为啥可以爱你的敌人?

    和你敌对的人,可能恰恰是你的贵人。 首先,你的敌人可能是最了解你的人。 《左传》里讲了一个“祁奚荐贤”的故事...

  • 一口气读完《左传》4

    《襄公》篇 1、祁奚举贤 讲述的是晋国大臣祁奚举贤唯才的故事 中军尉祁奚向晋悼公请求退休,晋悼公问他能够替代他的人...

  • 祁奚举贤

    春秋时期,中军尉祁奚七十多岁的时候,请示晋悼公,辞去政务,告老归田。 悼公问祁奚:你走以后,谁可取代你胜任这个职位...

  • 祁奚举贤

    “喂喂喂,观众朋友们晚上好!这里是张大帅在前方现场为大家带来独家报道!” 祁奚,字黄羊,是晋国的中军尉,主要职责是...

  • 读《古文观止》之祁奚请免叔向

    《祁奚请免叔向》选自《左传》。本文记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能...

  • 《国语》之一百五十九

    祁奚荐子午以自代 祁奚辞于军尉,公问焉,曰:“孰可?”对曰:“臣之子午可。人有言曰:'择臣莫若君,择子莫若父。'午...

  • 爆笑鬼谷 | 内举不避亲,外举不避仇的祁奚

    春秋时期,祁黄羊是晋国的大夫,名字叫祁奚,因为他的封地在祁,就以祁为姓。他历事晋景、厉、悼、平四世,在位约60年,...

  • 荐贤是一种美德,更是一种责任

    做人要荐贤,荐贤是一种美德,是一种功德,是一种责任。自古推崇“伯乐”,推崇“荐贤不避嫌”之人。 鲍叔不计前嫌荐贤,...

网友评论

    本文标题:祁奚荐贤2019-11-25

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/giqjwctx.html