美文网首页
陈亮念远诉春恨,严蕊风尘叹宿命|宋词佳作欣赏(48)

陈亮念远诉春恨,严蕊风尘叹宿命|宋词佳作欣赏(48)

作者: 三峡孬张 | 来源:发表于2023-08-11 16:42 被阅读0次

    陈亮(1143—1194)原名汝能,字同甫,号龙川,婺州永康人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

    【水龙吟】

    闹花深处楼台,

    画帘半卷东风软。

    春归翠陌,

    平莎茸嫩,

    垂杨金浅。

    迟日催花,

    淡云阁雨,

    轻寒轻暖。

    恨芳菲世界,

    游人未赏,

    都付与莺和燕。

    寂寞凭高念远。

    向南楼一声归雁。

    金钗斗草,

    青丝勒马,

    风流云散。

    罗绶分香,

    翠绡封泪,

    几多幽怨。

    正销魂,

    又是疏烟淡月,

    子规声断。

    【注】闹花:形容繁花似闹。繁花,盛开的花。迟日:长日。《诗·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁”。平莎:平原。金浅:指嫩柳的浅淡金黄颜色。阁雨:停雨。阁,犹搁,停止。芳菲:芳华馥郁。青丝勒马:用青丝绳做马络头。古乐府《陌上桑》:“青丝系马尾,黄金络马头”。罗绶分香:指离别。秦观《满庭芳》词:“消魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分”。罗绶,斗草:古代女子况采百草嬉戏。一种游戏,见万俟咏《三台》注。罗绶:罗带。分香:指解罗带散发出香气。分,散。翠绡:翠绿的丝巾。封泪:指丝巾裹着的泪痕。子规:杜鹃鸟,鸣啼凄厉。

    这首词初看起来,是一首伤春念远的词。上阕写春光烂漫,又作转折,说春色如此美妙,却无人欣赏。下阕开头既已点明全词的“念远”主旨,接下通过回忆,写昔日邂逅的情境与别后的“幽怨”,后又回到眼前,烟月迷离,子规声咽,一片凄清景致,更增几多离愁。陈亮乃南宋气节之士,其创作绝少儿女情长。故有人认为此作寄托了恢复之志。

    严蕊,生卒年不详,原姓周,字幼芳,南宋中叶女词人。出身低微,自小习乐礼诗书,沦为台州营妓改严蕊艺名。善操琴、弈棋、歌舞、丝竹、书画,学识通晓古今,诗词语意清新,四方闻名,有人不远千里慕名相访。

    【卜算子】

    不是爱风尘,

    似被前缘误。

    花落花开自有时,

    总赖东君主。

    去也终须去,

    住也如何住!

    若得山花插满头,

    莫问奴归处。

    【注】风尘:古代称妓女为堕落风尘。前缘:前世的因缘。东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。奴:古代妇女对自己的卑称。终须:终究。

    这首词,是地位卑贱但注重人格之风尘女子婉而有骨的情怀自白。在表明自己意愿时,不得不考虑到特定的场合、对象,采取比较含蓄的方式,期冀对方理喻。但不低声下气,而是不卑不亢,婉转明确地表达自己的意愿,暗示斯人虽尚处于冷寞之境,仍坚守着人生理想与追求。

    全词以不是爱风尘为题,诉说自己并不是喜好风尘生活感伤宿命,表达作者无可奈何的心情。上片叙述自己并不是贪念风尘。又找不到自己沉沦的根源,无可奈何,只好归因于冥冥不可知的前缘与命运。下片则承上不能自主命运之意,抒发词人对幸福自由的无限渴望。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:陈亮念远诉春恨,严蕊风尘叹宿命|宋词佳作欣赏(48)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/giutmdtx.html