千万别认为我在爆粗口,只是我突然之间对这两个词有了自己的认识,遂拿出来论一论。
打开百度,对“扯淡”的解释是:本意是淡化,比较浓的东西,一扯开就淡了。但经过后人附会演变,就有了闲扯、胡说、没意思、不相干的意思。
对“扯蛋”的说法是,这是中国民间文化中的经典造词。根据地域的不同有许多不同的叫法,又因为各地的文化差异,很难给一个准确定义,因此只能存大同定义为:没有根据的闲扯、没事干、胡说八道。现在通常视“扯淡”为普遍写法。
如此看来,原本这两个词并不是一回事。
“淡”这个字,如今看来,颇有境界。俗话说,水火不容。而这个字,恰恰将水火融为一体,岂不了得。
梁山好汉鲁智深最爱说的一句话就是:嘴里能淡出个鸟来。也不过就是说几日未吃酒肉,便觉得无味罢了。
所以“淡”,就是它本身的意思,与“浓”相对。无论是有形的,还是无形的,浓郁得化不开时,抻拉得撕扯得淡一些罢了。
不是也有“君子之交淡如水”的说法嘛。这应该是最本真的“扯淡”吧。
可是后人为什么会附会演变了呢,也许这就和”扯蛋”有关了。
常会听到人们说:闲得蛋疼。我原本不能理解原由,怎么就闲得蛋疼呢,那女人太闲会哪儿疼呢?
现在想来,最初这词就是形容男人的。男人闲得无聊时,便会扯蛋,一扯自然就疼,于是老百姓们言简意赅地说成闲得蛋疼,岂不很有道理。
这便是民间文化中的经典造词,也应该算是最常见的一种百姓智慧吧。只是最初“扯蛋”的一定都是男人,随着用词的需要,当男女通用时,便觉得不够恰当,当然也可能觉得不够文雅。
毕竟“蛋”这个字,容易让人产生邪念。正好“扯蛋”与“扯淡”读音完全一样,于是便也文雅起来,两个词合二为一,成了一个意思。
扯淡,变成了普遍用法。自此,扯淡,便可俗可雅,任使用人随意解释高下。
就像这段日子里的人们,原本想着假期突然多出了三五天,暗自窃喜。不料想,如今的假期竟然变得遥遥无期。
随着居住的小区管控得越来越严,蜗居在家的人闲得岂止蛋疼,简直快扯掉了。
这不是眼见着官媒大报就“山川同域”和“武汉加油”开始了论证,明明白白地扯起蛋来,倒颇有点“扯淡”与“扯蛋”的关系论证。
想起郭德纲的相声里,曾经唱过:也别说高山流水阳春白雪白,也别说下里巴人茶馆那小舞台,哪怕是帝王将相,也得来点痛快。装什么大尾巴狼呀,这是你的大不该。
午休起来,泡上一壶茶,闲得无聊,便也扯淡了。
网友评论