美文网首页
MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」4

MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」4

作者: MIKAYU | 来源:发表于2019-01-11 19:22 被阅读0次

そして虐待死。おそらく人は誰でも、自分より弱く小さい者に対する暴力的な衝動と、慎重に距離をとって生きている。一人では生きていけない命の全責任を負うことに疲れ果てたとき、その衝動に目配りが行き届かなくなるなんて、容易に想像できてしまう。私は体が大人になったときから、いもしない子に自分がなにかしてしまうんじゃないかと恐れ続けている。

このようにしょっちゅうびくびくしているので、他人の失敗には寛容でありたいと思っている。もちろん、ちょっとしたものに限る。たとえば、別にどうということもない服を着ているとき、たまたま居合わせた隣席の人に飲み物をかけられるとか。


然后是虐待致死。大概无论是谁,对于比自己弱小人施加暴力的冲动,都会保持谨慎的距离。对于一个人无法生存的生命要负全部责任而感到极其疲惫时,对于那种冲动会变得失去耐心,是很容易想象出来的。我自从身体长的比较成熟以后,总会不断的恐慌,会不会对乖孩子做些什么。就这样在经常的提心吊胆中,想宽容的对待他人的失败。当然,仅限于小事。比如,没什么事情穿着衣服的时候,正好被邻座浇了一身饮料。


原作:藤野 可織

出处:PR誌1月号より藤野可織さんのエッセイを掲載します

相关文章

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」4

    そして虐待死。おそらく人は誰でも、自分より弱く小さい者に対する暴力的な衝動と、慎重に距離をとって生きている。一人で...

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」1

    よく失敗する者として、他人の失敗が他人事とは思えない。被害が失敗した当人ひとりで完結するものならまだいい。よくはな...

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」2

    政治家や著名人による差別的な発言には、私だって腹を立てる。私は女性というカテゴリーに属するので、女性を蔑視する発言...

  • MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」3

    交通事故もおそろしい。事故を起こしたくて起こす人はいない。報道を見るたび、あれを起こしたのは私であってもおかしくな...

  • MIKAYU的每天翻译---「いっぴきのあなたへ」4

    一日の大半をぼんやりと過ごした。パン屋さんやラーメン屋さんで働く人々がとても輝いて見えた。深夜、えんぴつを尖らして...

  • 人生失敗就是失敗

    人說,失敗乃成功之母,然而許多的事卻是失敗等於結束,這是一場單行道,去了就再也沒有回頭路

  • 失敗

    實驗了兩次,我就知道我寫不出來動人的詩篇 我都沒有告訴人關于這隱匿 但是我心還是不甘 我經曆的日落不比別人少,我所...

  • 確實如此

    人們習慣將自己的成功歸因於自身,把失敗歸因於環境命運;而將他人的成功歸因於環境命運,失敗歸因於其自身。

  • MIKAYU的每天翻译---「いっぴきのあなたへ」5

    このエッセイ集は正に作家になってから六年の集大成のような作品集だ。第一章は、チャットモンチー脱退直後から約一年半の...

  • MIKAYU的每天翻译---「いっぴきのあなたへ」2

    ふり返ると、私は吹奏楽やバンドに熱を注いだ時期が長かったので、人生の半分以上をチーム戦で過ごしてきた。チャットモン...

网友评论

      本文标题:MIKAYU的每天翻译---「他人の失敗」4

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gkkfdqtx.html