in an early autumn morning,
the mirro I stared into,
shows my father's face.
初秋的清晨,
在镜中,无意间
窥见了
我那如父般的脸庞。
(那若父般的模样)
in an early autumn morning, the mirro I stared into, show...
原创:宁远晨 一首小诗 掉进另一首小诗 月光来的时候 两首小诗 ...
一首小诗, 不激昂,不大气, 一首小诗, 不必激昂,不必大气, 我写小诗, 我爱小诗。
写一首首小诗 小诗浪漫了深秋 小诗懂你的无意寂寞 小诗有你想忆的岁月风流 小诗带走你不是忧愁的忧愁 小诗抒发着你的...
我有一首小诗 等你来妙曲飞扬 我有一首小诗 等你为之歌声嘹亮 我有一首小诗 等你的乐队疯狂 我有一首小诗 月儿听了...
Spring Woke Me up sleeping without awareness of spring's ...
【关于艾米莉.迪金森一首小诗“梦...”改译的几点粗浅看法】 文/长衣倍倍 老倍有言:把一首外语诗歌翻译成一个终极...
为你写首小诗 简单的小诗 不去道别 也不去怀念 只是单纯为你写首小诗 一首只有我们的诗 一首只有我们可以看懂的诗 ...
【一首小诗】 孩子们的时刻 【美国】亨利 朗费罗 | 屠岸 译 在日光和黑暗交替之间, 夜幕开始降落, 一天的工作...
三首小诗
本文标题:译首小诗
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/glescftx.html
网友评论