美文网首页日常英语口语学习学英语首页推荐
狗年的英文是dog year?千万不能这样说!

狗年的英文是dog year?千万不能这样说!

作者: 一线口语 | 来源:发表于2018-02-24 18:45 被阅读24次

    2018是狗年,狗年的英文怎么说呢?有人肯定会说是dog year,那你就错了!狗年的英文并不是这样说的,并且如果你说dog year可能还会被人翻白眼。那么正确的说法是怎样的呢?今天的常用英语口语资讯我们来聊聊“狗年”英语怎么说。

    一、dog years的真正含义

    如果不明白dog years,可能别人损你你都听不出来。举个例子:You are only 16...... in dog years. 你只有16岁......按狗的年龄算。狗1岁想当于人的5岁,16岁相当于人的80岁了。前半句夸只有16岁,让大家以为你很年轻,后半句画风一转,in dog year:按狗的年龄算16岁!实际已经80岁了!这句话是在损人年龄大。所以以后千万要谨慎使用这个词。

    二、dog person的真正含义

    初次看到dog person你可能会以为是在骂人,但由于中西方文化差异,英文中用狗形容人通常是褒义的,比如lucky dog(幸运儿)、top dog(成功的人)等,所以dog person的意思并不是狗人。英语里把喜欢狗的人叫dog person,把喜欢猫的人叫cat person,所以男女约会的时候会听见他们问对方是dog person还是cat person。比如:Are you a dog person or cat person?(你是喜欢猫还是喜欢狗?),外国人认为 dog person比较开朗、外向、易于相处、对生活充满热情,而cat person则安静、内向、神经质、敏感、喜欢做深入的思考。你是dog person 还是cat person呢?

    三、狗年的正确说法

    1. What year is it? / What animal is it?

    今年是什么年呀? 

    2.2018 is the Year of the Dog.

    2018年是狗年。

    3.I was born in/under the Year of the Dog  

    我属狗。

    4.Since I am a Dog in the Chinese horoscope, this is my year. 

    狗年是我的本命年。

    四、关于dog的其它短语

    a lucky dog幸运儿

    a big dog大人物、保镖

    a top dog 位高权重者

    a gay dog快活的人、好玩的人

    water dog老练的水手

    love me love my dog爱屋及乌

    help a lame dog over a stile雪中送炭、扶危济困

    Every dog has his day.凡人皆有得意日

    Good luck in the year of the dog! 狗年大吉!

    以上就是关于狗年的英文表达,祝愿大家狗年行大运,财源滚滚来!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:狗年的英文是dog year?千万不能这样说!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gqdcxftx.html