美文网首页Quora与精彩翻译翻译·译文今日看点
一份爱情宣言(Una declaración de amor)

一份爱情宣言(Una declaración de amor)

作者: 刀口 | 来源:发表于2014-09-19 21:26 被阅读569次

    一份爱情宣言

    [智利] 佚名


    试图重拾自己

    回忆着我的过去

    于是安置于

    过去既是你的时段里

    毫不知情

    在那些日子里 我是幸福的


    每一刹那

    我和过去相遇


    有什么办法

    让现在和过去相接?

    颠倒时间? 不可能

    等待? 等待太痛苦

    冲破屏障 我曾经想过

    强迫不可能的事发生


    等待已过分长久


    每一刹那

    我和过去相遇


    有时我想做些什么

    移去高山,记忆和所有,因为

    忘掉你 我做不到

    PS: 

    在基多小镇的咖啡厅内邂逅此诗,读来觉得很是通畅优美,书皮遗落,店主说是一个智利诗人留下的,没有作者署名,模糊拙劣的印刷。关于爱情除了刚开始的暧昧,犹如两朵花之间的距离,末了数个夜晚的回忆和念想也是很美。不求什么,也只是在静默之夜,点完一根烟之后,陷入梦乡之前,面对最真实的自己。James Abbott 的这幅Chelsea Snow给我以同样情感。漫烂的雪夜,屋内灯火通明,但是涌入内心的却不是孤单,而是坚定的宁静。

    每一段爱情都是一样的,也却完全不同。每一首爱情的诗总能俘获人们被隐藏起来的细腻的情感。

    相关文章

      网友评论

      • 陈夏至:爱情,到底会是一种怎样的感情呢
        刀口:@e89e06a9b6e0 或许不是情
      • 巴图鲁:膜拜
      • 溪水旁:非常好!能够感觉到你。
      • 刀口:@张静年 还有叶芝的 当你老了 都是坚定的宁静
      • 张静年:配图画风就很好 :smirk:  
        记起来一首翻译过来应景的诗:
        【想象她在雾蒙蒙的早晨,
        用老式的咖啡机煮一杯黑咖啡;
        想象她在窄小的厨房里,
        做出美餐—这种机会少之又少;
        想象她用一台老旧的打字机在窗边,
        写出了无数作品;
        想象她在这里私会多个情人,
        有绵绵不绝的爱。】
        7e5289210485:@张静年 可以:smiley::smiley::smiley:
        沈阌:@张静年 厉害厉害

      本文标题:一份爱情宣言(Una declaración de amor)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hblutttx.html