美文网首页
犯罪心理第1季第3集台词

犯罪心理第1季第3集台词

作者: xiaoke_donkey | 来源:发表于2022-02-17 22:49 被阅读0次

    犯罪心理第1季第3集台词

    英文 中文
    Weather forecast. 天气预报
    Plenty of sunshine through today with seasonal temperatures. 今天阳光充沛 伴有季节性气温
    We should reach our normal high 今天下午最高气温
    of about 82 degrees by this afternoon. 将达到正常的28摄氏度
    Clear skies tonight with a low near 70. 晚间天气晴 最低气温接近21摄氏度
    Increasing cloudiness tomorrow, 明天转为多云
    sticky and humid with 20% chance of shower. 闷热潮湿 有20%的可能伴有阵雨
    Clurman! 克勒曼
    Why didn't you return my calls, Gil? 你为什么不回我的电话 吉尔
    Come on, Joe, give me a break. 拜托 乔 别不依不饶的
    I'm late for a meeting. 我开会要迟到了
    I left messages on every line. 我每个电话号都留了言
    I even talked with your assistant. 我甚至跟你的助理谈了谈
    完整版请点击
    Look, I've been really busy, OK? 我一直都很忙 好吗
    We have a meeting scheduled tomorrow. 我们约了明天面谈的
    We'll talk then. 到时候详谈
    That's right, we will. 是的 得谈
    You blow me off again, it's gonna get ugly, 你要是再放我鸽子 事态可就不好看了
    And I won't be so understanding next time. 我下次就没这么好说话了
    Clurman's was the second bombing this morning, 克勒曼是今天早晨第二起爆炸的受害人
    弗吉尼亚州 匡迪科 联调局 行为分析组
    Both in residential neighborhoods in Palm Beach. 两起爆炸都发生在棕榈滩的居民区里
    Homeland Security been notified? 通知国土安全部了吗
    And ATF. In addition to a profile, 烟爆局也通知了 除了侧写之外
    they want a threat assessment. 他们还要一份威胁评估
    Is the media onto it? 媒体关注这事了吗
    Of course. JJ's keeping tabs on that. 当然 小洁在跟进
    What do we know about the bombs? 炸弹的情况我们了解多少
    Morgan hooked up with ATF. 摩根已经和烟爆局联系上了
    They're sending pictures of bomb fragments as they find them. 他们一找到炸弹碎片就拍照传过来
    Pipe bombs. 铁管炸弹
    Packed in cardboard boxes. 包装在纸箱里
    Package bombs. 包裹炸弹
    Sent through the mail? 通过快递寄出的吗
    No. The other picture in your hand 不是 你手里的另一张照片
    is of the switch that ATF found. 是烟爆局局找到的开关
    Same mechanism for both bombs, 两个炸弹的机理相同
    mercury-activated. 水银触发
    What does that mean? 什么意思
    There are contacts to a detonator 装满水银弯管两端
    on either end of a bent tube full of mercury. 都连了一个雷管
    What it means is all you have to do 也就是说你只需要倾斜包裹
    is tilt the package to detonate it. 就能引爆炸弹
    So they couldn't have been sent through the mail. 所以不可能是通过快递寄出的
    The bomber had to deliver them himself. 爆炸犯只能亲自送货上门
    Exactly. 正确
    Strange way to commit an act of terrorism. 很罕见的从事恐怖行动的方式
    Why go to all this trouble to kill just a few people? 为什么费尽周折只杀那么几个人
    Let's recommend not raising the terror alert level for now. 我们暂时还是不要提升恐怖警报等级
    No reason to spread panic. 没有必要散布恐慌情绪
    We got news. 上新闻了
    This is just a local channel, 这虽然只是一个地方台
    but the coverage is everywhere now... 但是现在已经传遍了
    CNN, Fox, MSNBC, 美国有线新闻 福克斯 微软全国有线广播
    Al-Jazeera, you name it. 卡塔尔半岛电视台 只有你想不到的
    So much for not spreading panic. 别指望不散布恐慌情绪了
    According to doctors, he's badly injured, 据医生所说 他虽然受伤很严重
    but in stable condition in the ICU. 但是在重症监护室状态稳定
    Now, neighbors say that they heard a blast 邻居们称 他们今天早晨十点左右
    犯罪心理中英对照台词本截图
    at about 10:30 this morning, and police arrived... 听到了爆炸声 随后警察就到了
    If DHS doesn't raise the terror alert now, they'll look weak. 如果国土安全部不升级恐怖等级 就会显得很无能
    Make sure Homeland Security knows that this is everywhere. 确保让国土安全部知道新闻已经传遍大街小巷了
    I just felt that! Are you all right? 我们刚刚遭遇了爆炸 你没事吧
    Is everyone all right? 大家都没事吧
    Looks like we're going to Palm Beach. 看来我们要去棕榈滩了
    Let's meet at the airstrip in 20. 二十分钟之后飞机上见
    This live, I repeat, this is live. 这是现场直播 重复一遍 这是现场直播
    Won't Get Fooled Again 吃一堑长一智
    Yeah, what's up? 什么事
    Hotch, listen, they're gonna be sending us bomb fragments 霍奇 他们今天下午之前把炸弹碎片
    by this afternoon. 给我们送过来
    I'm the only one with an ATF background. 我是唯一一个有烟爆局经历的
    So if you'd like me to stay behind 如果你需要让我留守后方
    and supervise the bomb profile, I'm on that. 负责炸弹侧写的话 我可以的
    Morgan, you wouldn't be afraid to be 摩根 你不会是怕出外勤
    out in the field with a bomber, now, would you? 遇上爆炸犯吧
    Maybe it's not the bomber that I'm worried about. 也许我担心的不是爆炸犯
    I thought we were past all that. 我以为这事我们都讨论过了
    Hotch, Boston sent Gideon into a posttraumatic tailspin. 霍奇 波士顿让基甸陷入了创伤后的失控状态
    How do we know that won't happen again? 我们怎么知道不会再出事
    Morgan, I tell you what. Why don't we concentrate 摩根 我们还是把注意力
    on profiling the bomber, and not Gideon? 放在爆炸犯身上 而不是基甸
    Copy that. 明白
    Samuel Johnson wrote, 塞缪尔·约翰逊曾经写过
    "Almost all absurdity of conduct "几乎所有行为的荒谬
    arises from the imitation of those whom we cannot resemble." 都来自于东施效颦"
    Bombings occurred within 3 miles of each other. 炸弹爆炸地点之间相距三英里之内
    First victim was a 74-year-old widow, Barbara Keller. 第一个受害者是七十四岁寡妇芭芭拉·科勒
    2 hours after that, Clurman got hit in his driveway, 两小时之后 克勒曼在车道上被炸了
    and 45 minutes later... Well, we all saw that. 四十五分钟之后的 我们都看到了
    Jill Swenson, 34-year-old housewife 姬儿·斯文森 三十四岁家庭主妇
    who lived across the street from Clurman. 就住在克勒曼家对面
    Of the 3, only Clurman survived. 三个人中 只有克勒曼幸存
    Is there any connection between the victims? 这些受害者之间有什么关联吗
    One. Clurman was a partner 有一个 克勒曼是一个一千万的
    in a $10-million condo development deal 公寓大楼开发生意的合伙人
    in which Keller was an investor, 科勒是投资人之一
    and a few weeks ago, the whole deal went bust. 几周之前 整个生意告吹了
    Went bust how? 怎么告吹的
    Geologists discovered that the land was on methane, 地质学家发现那片地下面有沼气
    the condos never got built, 不能建公寓大楼
    the land became worthless, 那片地就变得一文不值了
    and Clurman lost a lot of people, a lot of money. 克勒曼裁掉了不少人 还欠了很多钱
    So maybe one of them was mad enough to take aim at Clurman. 也许其中有人生气了 把克勒曼当目标
    完整版请点击
    Let's not get ahead of ourselves. 我们先别急着下结论
    It's a little too early to theorize about motive. 现在就提出可能动机有点为时过早
    Then where do we start? 那我们从何入手
    From the beginning. 从头开始
    What do we know about bombers? 我们对爆炸犯了解多少
    Mostly male, loners, 多为男性 孤僻
    history of criminal activity. 有犯罪前科
    About 50% of all bombings are actually a product of vandalism. 大约半数的爆炸案其实是为了蓄意破坏
    And more often than not, 更经常发生的是
    bombers end up accidentally blowing themselves up, 爆炸犯最终会意外地把自己也炸了
    so the first suspects you always look for in the bombing case 所以调查爆炸案的时候 首要嫌疑人
    are the victims. 就是受害者
    Clurman was the only male. 克勒曼是唯一的男性
    Losing a large business deal like that 搞砸了那么大一笔买卖
    could be a powerful stressor. 可能就是强大的压力源
    Well, then there's the crime scene. 那就该看看案发现场了
    Clurman was the only victim who didn't get hit at his door. 克勒曼是唯一一个没在家门口被炸的
    Why? 为什么
    What was different about this one? 这个有什么不同
    Before Clurman passed out, 克勒曼昏迷之前
    what he told cops at the time 他当时告诉警察
    was that he saw the package sitting on the stoop 他看见包裹就放在他厨房门外的
    outside his kitchen door. 门廊上
    Why didn't he take it in? 他为什么没拿到屋里
    Why didn't it go off until he got to his car? 为什么炸弹直到他上车才爆炸
    It's like 50 feet away. 大概有五十英尺远
    Joe Reese, one of Clurman's investors, was here 乔·里斯 克勒曼的投资人之一
    before the bomb went off. 炸弹爆炸之前就在这
    Cops have ruled him out as a suspect, 警察已经排除他的嫌疑了
    but he said he saw Clurman get in the car with the package. 但是他说他看见克勒曼拿着包裹上车了
    So maybe Clurman wasn't receiving a bomb at all. 所以克勒曼并不是收到包裹
    Maybe he was on his way to delivering one. 也许他是出门去送包裹
    But he drops it or tilts it, 但是他脱手了或者拿歪了
    and it goes off by accident. 结果意外爆炸了
    I'd like to talk to Clurman. 我想跟克勒曼谈谈
    In the meantime, let's get a warrant to search his house. 与此同时 我们申请一张搜查他家的搜查令
    You have a package. 你的快递
    Don't worry. Had a police escort 别担心 有警察
    all the way from Palm Beach. 一路从棕榈滩送过来的
    OK, right on time. 好 正是时候
    Thanks, man, I got this. 谢谢 我来吧
    These are my bomb fragments. 这些是我的炸弹碎片
    We can start putting this bad boy together. 我们可以开始把它复原了
    Why bother? Don't you just look at the pieces 费那个劲干什么 不是看看碎片
    for prints and stuff? 找找指纹之类的就行吗
    Garcia, what are you doing in the FBI? 加西亚 你为什么来联调局了
    I didn't get into medical school? 因为我没考上医学院
    Why does that not surprise me? 这个我一点都不意外
    Ouch. That's what my father said. 烦人 我爸也这么说的
    All right, I'm about to teach you something, 好了 我要教你点本事了
    so pay attention. 听好了
    Oh, it's like school. 跟上学一样
    Look, how these things are put together 这些东西的组合方式
    can tell you how the unsub thinks. 能告诉你不明嫌犯是怎么想的
    You sound like Gideon. 你语气和基甸一样
    OK, ouch. 烦人

    获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

    相关文章

      网友评论

          本文标题:犯罪心理第1季第3集台词

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gqxvhrtx.html