1.16 子曰:不患人之不己知,患不知人也。
注释:
患:忧虑,担心。
翻译:孔子说:不忧虑别人不知道自己,忧虑的是自己不知道别人。
解释:一个有德行、有才能的君子,也不是所有人都能知道他、认可他,最后重用他。
正所谓千里马常有,而伯乐不常有。不被人认可,不被人重用,这是常有的事,孔子一生崇尚礼乐,想在天下推行礼乐,又有谁真正懂孔子呢?
君子向内求,别人不懂自己不会影响君子继续追求仁德。学问能力的提升难道是为了让人知道吗?是为了让人认可吗?别人知道我,认可我,固然很好,不知道我,不认可我,也改变不了我的心。
孔子说担心自己不能识人,不能辨别好人坏人,那又怎么去用人呢?不能识人,又怎么算是有智慧呢?
学而第一(1.16)
网友评论