很多外国诗歌都因翻译而唯美了许多,但是叶芝得这一首,却是中英文一样美。
“倘若我能拥有天堂的锦缎,
以金色与银色的流光织就,
用夜的深蓝,昼的浅淡
和一片柔和的暗黑嵌绣,
我会把它轻铺在你的脚下:
可是我,一无所有,除了梦;
于是我把梦铺在你的脚下;
轻些儿踩,因为你踩着我的梦。”
很多外国诗歌都因翻译而唯美了许多,但是叶芝得这一首,却是中英文一样美。
“倘若我能拥有天堂的锦缎,
以金色与银色的流光织就,
用夜的深蓝,昼的浅淡
和一片柔和的暗黑嵌绣,
我会把它轻铺在你的脚下:
可是我,一无所有,除了梦;
于是我把梦铺在你的脚下;
轻些儿踩,因为你踩着我的梦。”
本文标题:渴望拥有天堂的锦缎
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gsoizktx.html
网友评论