我们都知道羊天生的性格比较温顺,
长的也很可爱,
肉也好吃,
所以,羊天生就是非常受人们欢迎的一种动物!
那一句:风吹草地现牛羊,
就是我们对大草原的第一印象!
今天我们就来学习一些与“羊”sheep”相关的英文短语,
意思大不相同,
一起来看看吧!
01. You're a sheep
sheep在这里不能理解成绵羊,
而是比如“没有主见的人,墙头草”。
所以,You're a sheep,
不能简单理解成:你是一只绵羊;
实际是嘲笑你没主见,是墙头草。
“墙头草”还有一个更口语化的单词,
sheeple
sheeple = sheep + people
例句:
Don't ask him. He's just a sheep.
不要问他,他就是个没有主见的人。
02. follow like sheep
字面意思是:像绵羊一样跟着;
其实这里的sheep也是指“没主见的人”,
像没主见的人一样跟着,
也就是“盲从”的意思。
例句:
Most of the people follow the media like sheep and never question their truthfulness.
大多数人盲目的相信媒体的报道,从不怀疑它们的真实性。
另外,sheep在形容人的时候,
除了“墙头草”,还可以比喻“胆小鬼”。
例句:
The sheep always say they are careful.
胆小鬼往往自称心细。
网友评论