美文网首页想法读书简友广场
《自深深处》作者: [英]奥斯卡·王尔德 (Oscar Wild

《自深深处》作者: [英]奥斯卡·王尔德 (Oscar Wild

作者: 刘书朋 | 来源:发表于2023-01-10 00:06 被阅读0次

    。。今日书朋推荐 || 编号:[1491]

    。。原作名: De Profundis

    。。ISBN: 9787544786324

    。。内容介绍。。

    1895年,王尔德与昔日爱人波西的父亲昆斯伯里侯爵对簿公堂,被判入狱,身败名裂。在狱中,王尔德给波西写下这封文学史上的著名长信《自深深处》,历数波西给他带来的痛苦,也探讨了耶稣、爱情和文学,又似对两人的未来有所期待。

    。。作者简介。。

    【作者简介】

    奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854—1900),出生于爱尔兰都柏林,剧作家、小说家、童话家和诗人,英国唯美主义文学代表人物。一生写下多部脍炙人口的作品,也因曲折的经历而为人所瞩目。

    【译者简介】

    朱纯深,诺丁汉大学1993年英语(翻译)博士。从事翻译、翻译教学与研究四十余年,曾任教于福建师范大学、新加坡国立大学、香港城市大学,现为香港中文大学(深圳)翻译学教授。著有Fathoming Translation as Discursive Experience(2021),译有《浮生琐记》(待出)等。

    。。短评。。

    #

    这是王尔德的自白之书!心血之书!🩸 他曾因风化罪入狱两年,在监狱写给昔日爱人波西的一封长信,历数波西给他的难言伤痛,可字里行间又满是割舍不断的爱欲情仇…虽不至字字泣血,却也让人读来心痛不已! “任何一个世界的任何一座囚牢,爱都能破门而入。”

    #

    拥有自由,书籍,鲜花和月亮的人怎么会不快乐?

    #

    “This only is denied even to God, The power to make what has been done undone.”——亚里士多德 但王尔德相信,基督指明了最卑微的罪人也能改变自己的过去。

    #

    看到王尔德这本书,我居然觉得有一种奇迹般的治愈效果。

    更神奇的是,这般怨妇一般的唠唠叨叨,如此偏执渴求对方看到自己错误,竟然让我这样理性的人,看的欲罢不能,不愿意丢下。

    后来想了一想,深觉这是人性当中特别有意思的一部分。就是人性当中越是不可控的部分,竟然越有一种华丽的艺术性,越是有一种奇迹般的魔力。

    那天一个朋友问我说,你认为什么是浪子?我们回答了很多,诸如放纵、不遵循规则等等。他说:都不够准确。我只需要四个字来回答——不思来日。

    当时,我就震惊了。竟然就是这样简单。

    对啊。王尔德为什么对道格拉斯如此痴迷,因为在他身上就是他最想去放纵自己的那部分,不要想太多未来的事情,每一天就是狂欢至死。他纵容他奢靡,他被他奢靡的才华吸引并且为之着迷,虽然他明明知道这是错的,可是他还是一而再、再而三的,容忍对方,直到自己病倒床上,道格拉斯还是忙着玩耍,根本不愿意去照顾他。

    如此充满哀怨的笔调,已看得出王尔德已竭力节制着自己的情绪,这是他的修养,这是他的家教,克制傲慢。一般人都会被这种傲慢吓退,难以接近他们真正的内心。所以这样的人,显得薄情,也最懂薄情,因为正常的人击穿不了他们的傲慢,他们比正常人的智商高太多。可他们一旦遇到浪子,特别是有才华的浪子,就会立即溃不成军。

    古往今来,有很多这样类似的爱情故事。比如胡兰成和张爱玲。比如浮生梦里,年轻的山庄继承人,被精通上流社会的婶婶迷住。

    所以说,浪子不可怕,可怕的是有才华的浪子。渣男不可怕的,可怕的是出口成章的渣男。人们总是愿意去美化才华这般事,即使明知道才华和品德不匹配,也愿意去飞蛾扑火。

    就像王尔德整部书信里,始终有一个死结在他心中:如道格拉斯这般的才华,为什么他就不能用在艺术上呢,而偏偏要用在花钱上,用在狂欢上,用在酒色情欲上。

    因为正常人类,不会懂得:有一些人,不想去过什么有意义的人生,也从不想明天会怎样。今天包里有一百块,就会把这一百块花完。在整个世界里,他们既不是亚当,也不是夏娃,他们是引诱人类吃禁果的蛇,他们是潘多拉魔盒,他们是欲望的代言人。

    正因如此,才有前所未有的不可自拔,才能让你体验到前所未有的火花四溅,这是任何正常生活、正常人类所不能给予你的爱情体验。

    对人性而言,这当然是一次极好的体验。世间大概只有不到百分之一的人类,会有幸尝过这样的滋味。这样的人,对爱有着深深的艺术情节,所以不难理解,为什么张爱玲会低到尘埃里。相比起来,王尔德不仅是低到尘埃,他经历的是身败名裂、是破产、是牢狱。

    但回归到普通人身上,幸好的是,你们所遇到的人渣,还没到达浪子的境界。

    所以,我写过一句话:好姑娘都站在人渣的肩膀上。

    因为只此一遭,你懂了人性当中那难以抗拒的诱惑,你会坚定的成为一个自我的捍卫者。你也会坚定的知道,所谓的才华,要以什么为依托,才能够绽放。

    所有的天才,都是日复一日的勤奋,都是深知自己使命的,所以即使遇到道格拉斯,王尔德也始终还是王尔德,于是才有了这本闪烁人性光辉与矛盾的奇葩书。

    #

       1895年1月和2月,王尔德的两部名剧《理想丈夫》与《不可儿戏》在伦敦相继首演,得到了观众及评论家的双重肯定,王尔德因此达到了人生及艺术的巅峰,然而仅仅过了一个月,他就卷入了官司。首先是他在同性恋人阿尔弗雷德·道格拉斯的撺掇下,控告道格拉斯的父亲诽谤,不仅败诉,而且因为“同其他男子发生有伤风化的肉体关系”而被捕,5月底被判有罪,被判服劳役两年,一下子从人生的巅峰堕入谷底。两年的苦役生活中,王尔德还经历了丧母、破产、离婚等雪上加霜的悲剧。这些对任何人而言,这都会是毁灭性的打击。1897年出狱后王尔德身心俱废,昔日才华横溢的他只写出了一部诗歌名作《雷丁监狱之歌》,便在1900年11月客死于巴黎。

    但是在狱中,王尔德留下了一封最终留于文学史的长信,收信人便是间接导致他入狱的阿尔弗雷德·道格拉斯。王尔德死后,这封信以《De Profundis》(拉丁语,意为“从深处”)出版,国内读者对这封信并不陌生。它在1922年便被以《狱中记》为名译介过来,几十年后,又有了孙宜学先生和朱纯深先生的译本,其中朱先生的译本别出心裁地定名为《自深深处》。我读的是朱先生的译本,感觉译出了原作的神韵,这次新版的是双语本,配有光盘,既可阅读欣赏,又可以作为学习翻译的教材使用。

    王尔德是在服了超过四分之三刑期之后,方得到监狱长的允许,有了写作自由,这封信1897年初断断续续写来,花了两三个月时间。虽然是写给同性恋人,我却不愿把它视为一封纯粹意义上的情书。在这封信里,首尾部分大段大段纠缠的,都是跟道格拉斯的感情问题,包括两人交往的点滴琐事。尽管说到底王尔德对道格拉斯爱意尚存,但信里也充满了懊悔与指责,之所以写这些,是因为受到巨大伤害的王尔德就是要擎起一面镜子,“我不得不把你的生活写出来给你,而你非得领悟它不可”,让道格拉斯照清自己的模样,并寄希望于对方的幡然悔悟,只是道格拉斯后来读到信(其实是个副本)时,读了没几页便把它销毁了。王尔德出狱后的确与道格拉斯在那不勒斯见过面,但几个月后(1898年),两人还是绝交。我们今天读到这封信里的怨偶式独白,再结合两人交往的事实,只能嗟叹王尔德“遇人不淑”。然而读这封信真正感觉精彩的,是读到王尔德谈起艺术、人生、宗教这些方面时。

    王尔德对艺术和自己的地位信心十足(“我曾是我这个时代艺术文化的象征”),但人生突如其来的境遇,让他不得不做更深的思考。入狱后,在经过长期痛苦度日之后,在许多方面,他有了前所未有的领悟,例如,他想到当初在牛津上学时,曾经“说我要尝遍世界这个园子里每棵树结的果”,实际上,在一帆风顺之际,他只会“把自己局限在那些以为是长在园子向阳一面的树当中,避开另一边的幽幽暗影”。只是在坠到人生的谷底后,他才有机会品尝人生中负面的经历(“受苦其实是一种启示,让人明白以前从未明白的事理,让人从一个新的立足点去思考整个历史。”),最终他学会了谦卑,也学会了快乐,这简直是个脱胎换骨的王尔德。想当初,在另外一位戏剧天才萧伯纳的眼里,充满了智慧和喜剧色彩的《不可儿戏》在展示作者的过人才气的同时,却是“无情”(heartless)的,也就是说王尔德才大于情,有点没心没肺。那么,经过人生极大变故后的王尔德在《自深深处》中,绝对改变了这个“无情”的形象。这封长信可以称为至情至性之作,王尔德留下的所有作品里,也只有这封信,能让我们看到他的内心最深处。在信里,王尔德时而愤怒,时而沉痛,时而无比自信,时而如导师般娓娓而谈,就像阅读他的剧作一样,随处能读到令人心动的名言警句,但已不是那种故作惊人之论的悖论式话语,却更令人感动和信服。

    王尔德的悲剧,既是他个人的,又是历史的,百多年前的保守社会,毁掉了一个本来可以创造出更多传世之作的天才。我们为其命运悲叹时,又会为自己能通过阅读这封长信,从一个旷世奇才那里受到可贵的启迪而感到幸运。我想,能够多从这方面阅读此信,收获也许更多。

    。。关注朋朋  遇见好书。。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《自深深处》作者: [英]奥斯卡·王尔德 (Oscar Wild

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hdfqfdtx.html