手抄卷
诗经
风/ 召南
小星
嘒(huì)彼小星 三五在东
肃肃宵征 夙夜在公
寔(shí)命不同
嘒彼小星 维参(shēn)与昴(mǎo)
肃肃宵征 抱(pāo)衾(qīn)与裯(chóu)
寔命不犹
【译文】
那些微弱明亮的小星,三三五五的镶嵌在天空上。
急急忙忙地在夜间赶路,早晚不停地为公家办事。
这就是不一样的命运啊。
那些微弱明亮的小星,参星和昴星也出现在了天上。
急急忙忙在夜间赶路,拿着自己的被子和床帐。
这就是我的命不好。
【评析】
这是一位下层的官员在外办事,早晚奔波、不能安居、披星戴月的怨歌。全诗都用微弱的星星和在夜间匆忙赶路刻画出了一个劳动者形象,本来夜间应该在家休息,但自己却“抱衾与裯”不能安居。因此发出了“实命不同、实命不犹”的感慨。
网友评论