美文网首页晚清近代历史故事
【物质文化】之三:洋参:19世纪中国的进口物品

【物质文化】之三:洋参:19世纪中国的进口物品

作者: 人生的磨刀石 | 来源:发表于2019-08-05 11:20 被阅读0次

    【物质文化】之三:洋参:19世纪中国的进口物品

    洋参:西洋参(学名:Panax quinquefolius)是五加科人参属多年生草本植物,别名花旗参、洋参、西洋人参、American ginseng,原产于加拿大的大魁北克与美国的威斯康辛州,中国北京怀柔与长白山等地也有种植。加拿大产的叫西洋参,美国产的叫花旗参,服用方法分为煮、炖、蒸食、切片含化、研成细粉冲服等。

    早在1815年的马礼逊《英华字典》中,就已经收录了“洋参”这一词语。

    洋參 Foreign Ginseng。

    1844年,卫三畏翻译成“人参、洋参”。

    带有“洋”字,目的是和中国本土的人参进行区别。另外,也标明了这一物品的来源。

    在1908年颜惠庆的《英华大辞典》中,有比较详细的介绍,包括产地、特点等重要信息。

    2. A plant of the genus panax, found in the north of Asia and America, and thence exported to China, where it is extravagantly regarded as a medicine of universal efficacy, (植)人參類之植物(產於亞洲之北及美洲, 運至中國, 視爲最靈之藥); as, crude ginseng, 洋參鬚, 白肉洋參; clarified ginseng, 紅肉洋參, 揀淨之參; Corean ginseng, 高麗參

    来源:信息来源:《东西洋考每月统纪传》

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【物质文化】之三:洋参:19世纪中国的进口物品

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/heipdctx.html