沉下心来。
日语中“冷静”的动词是“落ち着く”,这其中有两个汉字“落”和“着”。“落”像是沉重的石头稳稳地沉到地上,或是水底;“着”像是飞机着陆,旅人着地,是一种安稳。日语所属的语言体系虽与中文完全不同,但汉字的保有却让文化之间产生独特共鸣。
沉静下来。
当沉静下来时,人才能踏实地做事。反思,客观地审视自己。因此,一个人独处的时间是不可被剥夺的。
沉下心来。
日语中“冷静”的动词是“落ち着く”,这其中有两个汉字“落”和“着”。“落”像是沉重的石头稳稳地沉到地上,或是水底;“着”像是飞机着陆,旅人着地,是一种安稳。日语所属的语言体系虽与中文完全不同,但汉字的保有却让文化之间产生独特共鸣。
沉静下来。
当沉静下来时,人才能踏实地做事。反思,客观地审视自己。因此,一个人独处的时间是不可被剥夺的。
本文标题:2019-02-11
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hejceqtx.html
网友评论