美文网首页
《论语》雍也篇28

《论语》雍也篇28

作者: 清风8351 | 来源:发表于2022-11-09 11:38 被阅读0次

    【原文】

    子见南子①,子路不说②。夫子矢之③曰:“予所否者④,天厌之!天厌之!”

    【注释】

    ①南子:卫灵公夫人。当时把持着卫国的朝政,行为不端。关于她约见孔子一事,《史记.孔子世家》有较生动的记载。

    ②说(yuè):通“悦''。

    ③矢:通“誓"。

    ④所一一者:相当于“假如……的话",用于誓词中。

    【翻译】

    孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“我假若做了什么不对的事,让上天厌弃我吧!让上天厌弃我吧!”

    【解读】

    “子见南子”,是孔子第二次去卫国时的事,大约在公元前496年。卫灵公年迈而无道:任凭夫人南子把持朝政,南子品行不端,作风淫乱,名声很坏。当时孔子希望能够说服卫灵公,使他能够去行治道。这个治道就是恢复礼治。这个国家已经无礼了,真是君不君、臣不臣,乱了。如何能够使到这个国恢复礼治,得到安定,当然最重要的是国君。而国君又是听命于夫人南子的,所以孔子见她。因为见南子这么一个淫妇,会损害自己的名节。见了她等于自己名声就不好了。但是孔子不计较这个,只要有一线希望能够让卫国恢复治道,孔子可以冒天下之大不韪,这种存心真叫大公无私。性情耿直葬撞的子路无法理解老师的行为"表现出很不高兴的样子。于是有了“子见南子,子路不说”,孔子对天发誓的故事。我们从这件事上可以体会圣人为了万民的利益,把自己的名誉名节都可以放下。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《论语》雍也篇28

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/heyjzrtx.html