痴迷于中国传统文化的辜鸿铭,认为只有中国文化才能将陷于纷争的西方拯救出来。这也正是他的代表作《中国人的精神》(也即春秋大义),所标举的“春秋大义”所在。该书被译成德文后,轰动西方。
经过第一次世界大战苦难的德国人,对自己国家的文化产生动摇和怀疑,辜鸿铭其人其书所代表的东方文化所呈现出来的柔顺安宁,与和为贵,无疑成了他们的向往和希望。
当时,开演讲售票先河的辜鸿铭,在东交民巷外国使馆区的六国饭店用英语讲演《春秋大义》,票价远超梅兰芳的戏票。外国人却趋之若鹜,一票难求!
日本政客伊藤博文访华时,恰逢辜鸿铭翻译成英语的《论语》刚出版。二者相会时,辜鸿铭将这本英文版的《论语》赠与伊藤博文。
伊藤博文对辜鸿铭说:“君精通西学,当知道孔孟之道,在中国行数千年,却不能行20世纪之今日。”
辜鸿铭反驳道:"孔子教人的方法,譬如数学家之加减乘除,数千年前,其法三三得九,至今20世纪,不能三三得八。”
伊藤博文哑然。
有一次,辜鸿铭应邀到有外国友人家赴宴。只有他一个华人,众人景仰他的学识,请他坐首席。
席间,素闻辜鸿铭精通西学又推崇儒学的友人问他道:“辜先生,请谈谈孔孟之道好在哪里?”
呷了一口酒的辜鸿铭道:“刚才诸位你推我让,不肯坐首席,即是孔孟之道。‘不学礼,无以立’,若按照竞争原则,以优胜劣汰为主,势必争到胜败后才能落座举箸。若如此,今天这顿美餐,怕谁也别想吃到嘴里了。”洋人点头以为是。
今天看来不得不说,辜鸿铭是位拥有独立人格的人。没有被当时西学东渐的潮流所裹挟,而是试图以东学西渐去改变、影响西方人对中国人的固有认知。
虽然他的某些言论和做法,如“茶壶茶杯论”和变态地猥亵女性,充满争议,某些行径让人所不齿;但他对西方文明的批判和中国传统文化的宣扬,还是做出自己的贡献的。
别忘了,他所处的时代,是被列强瓜分后,军阀混战中的民国前期,文化上毫无自信可言,甚至随时被全盘否定的时代!
网友评论