【原文】
次の日
彼女はいつもと同じように
綺麗で優しく
「おはよう~!ダールー」
僕の大好きな微笑みを浮かべていた
彼女は 今日も背筋をびんと伸ばし 重い扉を開ける
扉の向こうの不完全で、すこし残酷な世界
その世界を
精一杯好きになろうとしている彼女
僕はそんな彼女がとても好きだ。
【翻译】
第二天,
她与往常一样
美丽又温柔
“早上好!达鲁~”
露出我最喜欢的笑容
今天她也一样挺直腰板,推开沉重的门
门的另一边,是不完美的,有些许残酷的世界
即使是那样的世界
也竭尽全力想要爱上它的她
令我非常着迷
—— 新海诚《她和她的猫》(节选)
网友评论