天净沙.秋思
元 马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马,
夕阳西下,
断肠人在天涯。
注释:
①枯藤:干枯的枝蔓。
②昏鸦:黄昏时将要回巢的乌鸦。
③人家:农家。
④古道:已经废弃不再使用的驿道。
⑤西风:秋风。
⑥瘦马:骨瘦如柴的马。
⑦断肠人:形容悲伤到极点的人。
译文:
枯藤缠绕的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺的流水映出几户人家。荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风来了一位骑着瘦马的游子。夕阳早已往西沉下,漂泊未归的游子浪迹天涯。
简析:
这是马致远的小令名作,以断肠人触景生情的口吻而作。这首小令仅28字,语言极为凝练却容量巨大,寥寥数笔就勾画出一幅悲绪四溢的“游子思归图”,淋漓尽致地传达出游子的心声,被称为“秋思之祖”。
网友评论