8الفلاح الذي دخل المدينة
كان هناك الفلاح، ذات اليوم دخل في المدينة بالمشي
على الأقدام مع شروق الشمس وهذه المدينة مزدهرة مليئة بالأشياء الجميلة فأعجبته ملامحها، وفجأة يشعر بالألم الشديد في البطن ، فاضطره ذلك للتسلل إلى الحديقة لقضاء الحاجة فأدى ذلك إلى إصدار الصوت الكبير المتواصل، فسمعه الشرطة وجعل يقبل إلى اتجاه الفلاح والفلاح استعان بالحيلة الرائعة بوضع قبعته المصنوعة من أوراق السنبلة فوق ما خرج من بطنه و بلغ الشرطة إليه وسأله عن حاله فأجابه بقوله: كنت أرى الشيئ المتفائل في المنام ليلة البارحة و اليوم حصلت على العصفورين العجيبين وما رأيت مثلهما في الدنيامن قبل ولا أعرف إسمهما وجمالتهما وروعتهما وحيدة في الأرض والآن حبستهما في قبعتي فأحرسهما وأنت ماهر في الحراسة كالشرطة وسأذهب إلى البحث عن قفص للعصفورين ثم أرجع إليك بسرعة فاليوم ساهمت في هذا الأمر مساهمة كبيرة، وأنا محظوظ بمقابلتك، فواحد من العصفورين لك ولي ثانيهما، أنت موافق على ذلك؟
فصاح الشرطة : عظيم عظيم ، ألف موافقة ألف شكر يا سيدي الكريم بالتردد، والفلاح ضحك ضحكة عالية ثم ذهب بهيئة العجب.
وأما الشرطة فيبتهج بذلك، ولازم القبعة منتظرا
وعندما تكاد الشمس تغرب وقع في قلب الشرطة شيئ من الشك فعزم أن يتحقق من كلام الفلاح فأدخل يده في القبعة فأحس بنعومة الشيء فقبضه بالقوة وأخرج يده ورأى يده مجنسة فغضب شديدا ورمى النجاسة الملتبسة بيده فصدمت يده الأسوار الحديدية بجانبه بشدة فأصابه الألم الشديد فأعاد يده الى فمه لإراحة الألم عنه
ولكن هذ الصنيع لم يخفف الألم عنه بل زاد الضحكةوالخسارة فقط.
农民进城
昔有一农,一日清晨,徒步进城,城内琳琅满目,正感惬意却腹中作痛,大有倾泻之势,农人情急生智,疾步闪进近旁草坪,伏身排泄,噼啪作响,其声甚巨,警察听而颇觉讶异,便闻声赶来,农人见其来者,又施妙计,摘其草帽,罩于泄物之上。
农人腹内陡转舒畅,此时,警人已到跟前,遂问其情,农人曰:“昨夜我做一奇梦,今日巧逮一对稀世珍禽,藏于草帽之下,生平未见,不知其名,世间无二,丽容无俦,然苦无装鸟之笼,今遇你等贵人,实为万幸,你守其鸟,我取笼便回,你立此奇功,应得犒赏,你我各分一鸟,何如?”
警人大呼妙哉,连身道谢,农人一声大笑,扬长而去。
警人心中窃喜,默默守候,待到日落时分,仍不见农人踪影,乃心中起疑,欲辨其虚实,便探手入帽,触手软乎,好奇之下猛力抓捏,顿觉异态,取手观之,满手泄物,遂怒而大吼,猛甩其手,手撞于铁栏,奇痛难耐,复伸指于口,以缓其痛。
然而,此举未生缓痛之效,徒增笑料,实乃画蛇添足也。
语言学知识:
这里有个问题: 一对鸟和两只鸟意义完全相等,那么为什么文中不用两只鸟,而用一对?
答: 意义如此高度契合的两个词汇在特殊语境下也会产生血型不匹配的情况,因为如果把一对换成两只,后面的世间无二是个错误的应用,世间无二的本义是指没有第二个的存在,所以必然要否定这两只鸟中的一只,只保留另一只,而文中表达的意思是除这两只鸟以外没有第二对达到如此漂亮的程度,所以“一对”之后应用世间无二则避免了错误,无二的内涵从没有第二个变为没有第二对,从否定两个中的一个变为否定四个中的两个,在此语境下的二可视为第二者,一对鸟为第一者。
网友评论