Pride and Prejudice,小说,霸道总裁的经典。
[英]简.奥斯丁 著,我看的是上海译文出版社 王科一的译文,译文成语颇多,语言诙谐有趣。当初想看这本书源于电影,看完电影才有了看原著的欲望。
开篇:凡是有财产的单身汉,必定需要娶一位太太,这已经成为了一条举世公认的真理。本书便以班纳特一家为典型来检验这条举世公认的真理。
举世公认的真理,不是“有财产的单身汉需要娶位太太”,而是“没有财产的妇女需要有财产的丈夫!”
吉英与彬格莱、达西与伊丽莎白、韦翰与丽迪雅、柯林斯与夏绿蒂.卢卡斯......
不同的组合,描述不同的婚恋观念,有人结婚是因为爱情、有人因为经济利益、有人因为性......
“门当户对”是婚姻很重要的一个因素。我所说的门当户对是指三观、见识、教养及生活习惯等。男主与女主之所以走到一起,大概也是因为三观一致,见识、教养相近吧。
另外,在我看来,恋爱、结婚、生子都需要有一定的物质基础。就像认识的一个妹纸说,没钱不敢找对象。而我,是没钱,所以不敢结婚。就现在这个社会而言,房子、车子、孩子,每一样都能把人压得踹不过气来。对我们这种父母是农民或打工者,家庭只够温饱的大学生来说,想要在结婚以前买房、买车还真是太困难了,除非你有很过人的本领。
最后我发现我也是没有财产的妇女,笑哭。。。
网友评论