“约克”:一个中世纪的梦——英国行随感之二
冬日的朝晖,
布满城头,
勾勒出你曼妙的身影。
古老的晨钟,
回响天外,
把你从寒夜里叫醒。
轻踩在——
被磨砺得锋亮的石板。
徜徉于——
千年未变的古瓦红墙。
今日的“约克”
恍如中世纪里没有醒来的梦……
古老的“约克”城,
摩登的“纽约”街,
原来却是有着同一条根。
昔日的“不列颠”,
今日的“美利坚”,
在延续着同一个梦。
激情与暗淡,
辉煌与落寞,
是一首古老不变的歌……
注:纽约的英文是“NEW YORK”,意思就是新的“约克”。它是英国早期从荷兰人手中夺取后,将荷兰人取的“新阿姆斯特丹”改为“新约克”。“约克”在当年是北英格兰的首府。
乔治六世——伊丽莎白二世的父亲曾说“约克的历史,就是英格兰历史”。
网友评论