When used as a verb, "fancy" and "like" can both mean "to have a strong positive feeling towards someone or something," but there are some subtle differences in their meanings.
"Fancy" often implies a more romantic or infatuated feeling, suggesting a deeper emotional connection or attraction. For example, you might say "I fancy him/her" to express a strong romantic interest in someone.
"Like," on the other hand, is a more general term that can be used to express a positive feeling towards someone or something without necessarily implying a romantic or infatuated feeling. For example, you might say "I like this movie" to express a positive opinion of a film without necessarily having a strong emotional connection to it.
In summary, "fancy" is often used to express a deeper, more romantic feeling, while "like" is a more general term that can be used to express a positive feeling towards someone or something without necessarily implying a romantic or infatuated feeling.
当用作动词时,“fancy”和“like”都可以表示“对某人或某事有强烈的积极感觉”,但它们的含义存在一些微妙的差异。
“fancy”通常意味着一种更浪漫或迷恋的感觉,暗示着更深层次的情感联系或吸引力。例如,你可以说“I fancy him”来表达对某人的强烈浪漫兴趣。
另一方面,“like”是一个更笼统的术语,可以用来表达对某人或某事的积极感觉,而不一定意味着浪漫或迷恋的感觉。例如,你可以说“I like this film”来表达对一部电影的积极评价,而不一定与它有强烈的情感联系。
总之,“fancy”通常用于表达更深刻、更浪漫的感觉,而“like”是一个更笼统的术语,可以用来表达对某人或某事的积极感觉,而不一定意味着浪漫或痴情的感觉。
网友评论