楚宫
李商隐
湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。
枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。
空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?
但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。
【注解】
1. 楚宫:楚国的宫殿。在五代十国时期的楚国的都城在今天的湖南长沙。
2. 漻漻:清澈貌。唐李贺《南山田中行》:“秋野明,秋风白,塘水漻漻虫啧啧。”宋陆游诗:“玉磬漻漻非俗好,霜松郁郁有春温。”
3. 楚厉:楚地的游魂。指战国楚屈原的忠魂。冯浩笺注:“鬼无依则为厉。楚厉谓屈大夫 。”
4. 女萝:亦作“ 女罗 ”。植物名,即松萝。多附生在松树上,成丝状下垂。《诗·小雅·頍弁》:“茑与女萝,施于松柏。”毛传:“女萝,菟丝,松萝也。”《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薛荔兮带女罗。”
5. 山鬼:泛指山中鬼魅。唐杜诗:“卧病识山鬼,为农知地形。”《云笈七签》卷七九:“山鬼哭于丛林,孤魂号于绝域。”
6. 三户:三户人家。极言人数之少。《史记·项羽本纪》:“自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰:‘楚虽三户,亡秦必楚也。’” 裴骃集解引臣瓒曰:“楚人怨秦,虽三户犹足以亡秦也。”一说,指楚之昭、屈、景三大姓。见司马贞索隐引韦昭说。后人多指“三户人家”。明高启:“县虽三户小,地僻罢兵防。”
7. 彩丝:旧俗以綵丝为端午日应节之物。据汉应劭《风俗通》记载:五月五日以五彩丝系臂,可辟邪崇,又名“长命缕”、“续命缕”。《续齐谐记》:“屈原五月五日投汨罗死,楚人每至此日,竹筒贮米投水祭之······世人作粽,并带五色丝及楝叶,皆汨罗遗风也。”
8. 长蛟:即长龙。《续齐谐记》:屈原五月五日投汨罗而死,楚人哀之。每至此日,以竹筒贮米投水祭之。汉建武中,长沙欧回白日忽见一人,自称三闾大夫,谓日:“君常见祭,甚善。但常所遗,苦为蛟龙所窃。今若有惠,可以楝树叶塞其上,仍以五彩丝约缚之。此二物,蛟龙所惮也。”回依其言。世人作粽,并带五彩丝及楝叶,皆汨罗之遗风也。
简译:
唐玄宗大中二年(848年),李商隐由桂州郑亚幕返长安,途径潭州(今湖南长沙)时,凭吊屈原而作。
清亮而深邃的湘江之水,就像人们祭祀屈原留下的泪水,永远在悼念屈原含恨而随波远去的冤魂。
漆黑的夜晚,枫树下野猿的长唳使人愁肠欲断,而风吹松萝的凄厉风声,又像山鬼在召唤屈原的冤魂。
可是人死后埋在地下身体还会腐烂难以恢复,何况屈原投江葬身鱼腹,被困于腥臊之中,更加难以招魂呀。
但是只要楚人不绝,他们就一定会用蛟龙忌惮的彩丝扎裹粽子来祭祀屈原,怀念这位伟大的爱国忠臣。
脉络浅析:
这首诗借凭吊屈原,而抒发忧国之愁怀,表达其复国之壮志也。
首联写楚宫边湘江景色,把滔滔江水比作人们祭祀屈原所流出的清澈的泪水,直切主旨。表达了对屈原无尽的怀念之情。同时,此联双关了自己的现状,以屈原之“离魂”暗指自己含恨而远离京城流离的身心。
颔联写楚宫边的夜景,承接了上联的“逐恨”,把“枫树夜猿”和“女萝山鬼”的实景虚化,营造了一种凄凉、悲愁、阴森的意境,表达了屈原之神鬼共愤的巨大冤屈。同时,“愁自断”双关了自己无比的愁怨,“山鬼邀”双关了自己孤独寂寞之情。
颈联明处是承接上联写“冤魂”难招,实际是写楚宫破败的景象。一切的奢华都已成空,变成了腐败破烂之物,被埋在腥臭膻臊之中了。此联双关了朝廷昏暗腐败,国家肌体正处于腐烂之中,岂能是容易恢复呀。表达了对国家命运无比的担忧之心。
尾联即承接上联又扣回首联,写虽然楚宫破败了,但只要楚人还在,就会用彩丝扎裹粽子世世代代祭祀屈原。同时,用“楚虽三户,亡秦必楚”的典故,双关了自己将不遗余力地践行复国之志的决心。
这首祭祀屈原的诗别具一格,“枫树”出自宋玉的《招魂》“湛湛江水分上有枫,目击千里今伤春心。”“夜猿”、“女萝”和“山鬼”都是出自屈原《九歌》,《九歌•招魂》“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。”《九歌•山鬼》“雷填填兮雨冥冥,猿啾嗽兮狖夜鸣。”
用屈原之词祭屈原之魂,而又化用于无形,不可谓不奇哉!虚写楚宫,实祭屈原,明祭屈原,暗表情怀,不可谓不隐不深也!
一句双关,对李商隐的诗来说,已不鲜见。然而这一首,基本是句句“三关”,一关楚宫,二关屈原,三关自己。这首诗,李商隐把诗之婉约发挥到了极致。
网友评论