美文网首页
“呼和浩特”的英语为什么不是 Huhehaote 呢?

“呼和浩特”的英语为什么不是 Huhehaote 呢?

作者: 英语说话力 | 来源:发表于2022-03-08 21:17 被阅读0次

一般中国地名的英文都直接用拼音

比如 Beijing、Shanghai、Zhejiang...等等

但也有例外的

比如呼和浩特的英文名是Hohhot...

那么为什么会出现这种情况呢?

“呼和浩特”的英文是Hohhot

Huhehaote

Hohhot

Chinese (Pinyin) Huhehaote, city and provincial capital of the Inner Mongolia Autonomous Region, northern China. 

呼和浩特,拼音为Huhehaote,是中国北方内蒙古自治区的城市和省会。

The name of the city in Mongolian means "Blue City". The color blue in Mongol culture is associated with the sky, eternity and purity. In Chinese, the name can be translated as Qīng Chéng The name has also been variously romanized as Kokotan, Kokutan, Kuku-hoton, Huhohaot'e, Huhehot, Huhot, or Köke qota.

这座城市的名字在蒙古语中的意思是蓝色的城市。在蒙古文化中,蓝色与天空、永恒和纯洁联系在一起。在中文中,这个名字可以翻译成“青城”。这个名字也被罗马化成Kokotan, Kokutan, Kuku-hoton, huhohaot'e,Huhehot,Huhot,或Köke qota。

中国大多数的地方名称,一律在英语里都用汉语拼音,为什么有些城市不是呢?

地名的英文名是有统一的规范的,中国采取的是汉语拼音作为“单一罗马化”的转写标准,所以非少数民族地区的所谓“英文名”一律是汉语拼音,少数民族地区的“英文名”就使用本族的语言来经过转写而成。转写的规则按照《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》。这也是对少数民族文化的尊重。

类似的还有不少城市及省份名称是这样的:

内蒙古 Inner Mongolia

/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/

“内蒙古”在英文中是Inner Mongolia。inner 表示“内部的”,Mongolia 就是英文中对“蒙古”的称呼。不过内蒙古人的护照上采用了 Nei Mongol 的写法,Nei 来自拼音“内”,而 Mongol 是英文单词,表示“蒙古人”。

西藏 Tibet

拉萨 Lhasa

哈尔滨 Harbin

乌鲁木齐 Urumqi

厦门 Amoy

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

相关文章

  • “呼和浩特”的英语为什么不是 Huhehaote 呢?

    一般中国地名的英文都直接用拼音 比如 Beijing、Shanghai、Zhejiang...等等 但也有例外的 ...

  • 文化普及

    呼和浩特为什么叫呼和浩特呢 因为呼和浩特最初是由一个贵族大家把持发展的 ,呼家是呼和浩特地区的领主族,当初蒙古族最...

  • 你科g

    ①http://pgwp.oss-cn-huhehaote.aliyuncs.com/IMG_20181229_1...

  • 家庭教育|学龄前有必要学英语吗?

    但凡有朋友问我学龄前要学什么,我一定会提到英语。虽然我并不是英语老师。 这是为什么呢? 首先,为什么要学英语。 英...

  • 海绵宝宝

    ①http://pgwp.oss-cn-huhehaote.aliyuncs.com/mp99.mp3①②DJ -...

  • 。。。

    ①http://pgwp.oss-cn-huhehaote.aliyuncs.com/DJ - 英文顶级英皇极品电...

  • 英文单词里集合量词(2)-一群乌鸦

    为什么英语描述一群乌鸦( a group of crows)的集合量词是murder (谋杀)这个单词呢?你是不是...

  • 孩子为什么学不好英语?

    众所周知,英语早就是一门国际化语言了,所有的学校都普及了英语课。可并不是每个孩子都能学好英语,这是为什么呢?...

  • 段子一

    为什么有人看电影喜欢先看结局? 答:英语老师是不是让你带着问题去做阅读理解呢。

  • 折磨你英语提升的不是惰性和恐惧,而是无知。

    亲爱的朋友们: 大家好,今天给大家介绍的是《折磨你英语提升的不是惰性和恐惧,而是对英语的无知。》 为什么这么说呢?...

网友评论

      本文标题:“呼和浩特”的英语为什么不是 Huhehaote 呢?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hvwprrtx.html