美文网首页工作生活
一首诗,一段故事

一首诗,一段故事

作者: 兰er | 来源:发表于2019-07-04 21:17 被阅读0次

    《于我,过去,现在以及未来》

                                        西格里夫·萨松

    一首诗,一段故事

    【原文】:

    In me, past, present, future meet,

    To hold long chiding conference.

    My lusts usurp the present tense

    And strangle Reason in his seat.

    My loves leap through the future's fence

    To dance with dream-enfranchised feet.

    In me the cave-man clasps the seer,

    And garlanded Apollo goes

    Chanting to Abraham's deaf ear.

    In me the tiger sniffs the rose.

    Look in my heart, kind friends, and tremble,

    Since there your elements assemble.

    【译文】:

    于我,过去、现在和未来

    商讨聚会 各执一词 纷扰不息。

    林林总总的 欲望,掠取着我的现在

    把“理性”扼杀于它的宝座

    我的爱情纷纷越过未来的藩篱

    梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停

    于我,穴居人攫取了先知,

    佩戴花环的阿波罗神

    向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

    心有猛虎,细嗅蔷薇。

    审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

    因为那才是你本来的面目。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:一首诗,一段故事

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hxydhctx.html