The Glass Menagerie是美国剧作家Tennessee Williams 在 1944年完成的一部剧本,在芝加哥首演后大获成功,转年就进军百老汇。随后的半个世纪,多次被搬上银幕,都是大牌明星出演。这部剧讲述美国上世纪三十年代St. Louis的一个家庭,单身母亲带着成年的一双儿女住在一个小小的公寓里,父亲早年抛弃妻儿去过自由浪荡的生活,母女两人全靠儿子在仓库工作的微薄薪水过着紧巴的日子。女儿性格极为害羞,不敢面对社会,母亲最大的心愿是帮女儿找到一个合适的丈夫。
剧本一开头,一家三口在餐桌前就餐,母亲对儿子说:
Honey, don't push with your fingers. If you have to push with something, the thing to push with is a crust of bread. And chew——chew! Animals have secretions in their stomachs which enable them to digest food without mastication, but human beings are supposed to chew their food before they swallow it down. Eat food leisurely, son, and really enjoy it. A well-cooked meal has lots of delicate flavours that have to be held in the mouth for appreciation. So chew your food and give your salivary glands a chance to function!
剧本几乎只能通过对话来描写人物,最多再加上点儿简单地动作,没有心理描写,除了简单的布景和道具,再也没有其他景物描写。
而Williams就用这么一个场景和一段话,一位有点儿神经质又讲究生活品味、强势并仍然把成年儿女当小孩子教养的母亲形象就立起来了,奠定了后面这位母亲与儿子和女儿所有冲突的基调。
阿曼达,William塑造的这位母亲形象,是他自己母亲的翻版,同时,别看这剧本创作于七十年前,也别看剧本写的是美国家庭,只怕当下中国一二线都市里的中产老母亲大多都能从她身上看到自己的影子,同样,倒霉的80后90后00后的孩子们,应该也能从阿曼达身上看到自己娘亲的影子。
在饭桌上行家教之事,是很多强势父母爱干的事;饭桌也常常成为孩子们的梦魇。当别人把这种生活场景和对话写出来时,真是句句戳心。读这样的剧本,心里是崩溃的:到底自己能不能写作?这差距实在是太大了。
草稿箱里有一篇写亲子关系的短篇,废话写了小一千字,人物的嘴脸仍然一片模糊,好像三岁孩子随手涂的蜡笔画。而Williams一句“And chew——chew!",人物就直接从书里走出来了。
我要掀桌子〜〜〜〜〜〜
![](https://img.haomeiwen.com/i7424829/c4710055ce0b00c8.png)
网友评论