美文网首页MTI考研
【精华】同时收到上外笔译和广外口译推免拟录取--2019上外高翻

【精华】同时收到上外笔译和广外口译推免拟录取--2019上外高翻

作者: MTI考研 | 来源:发表于2018-10-04 00:13 被阅读34次

    欢迎阅读微信公众号原文:【精华】双非学员同时收到上外笔译和广外口译推免拟录取--2019上外高翻英语笔译保研推免成功经验贴!

    符学长说明

    以下经验贴系SY童鞋原创文章,已经过本人同意授权发布!恭喜SY童鞋成功保入2019级上海外国语大学高级翻译学院英语笔译专业!感谢爱心分享!(:经验贴中的小编指的是经验贴原作者)

    保研相当于统考复试,对统考生有一定的借鉴意义!

    喜报

    中国高翻团队学员在2019保研推免中再创佳绩!不完全统计,推免考入已超过150人!其中上外保入超过30人,广外保入近30人!北外保入超10人!其他各学校均有多人保入,不断更新中...保研班考入率达8成以上!迄今已将500多学子送入理想的MTI高校!一大波保研贴更新中!

    2019年成功被上外笔译、广外口译拟录取保研贴

    By SY

     

    个人情况:

    本科双非普通一本

    专业:英语翻译

    专四良好、CATTI三笔、四六级500+、无科研经历

    本来没想过保研,大三下学期开始系统地收集上外的考研资料,由于学校工作较多而且课程繁重,大三下只能不定时地做一些笔译练习和不定时地看外刊(中国高翻团队群里每日分享的文章)、偶尔看经济学人或TIME。

    同时,3月开始跟进符学长的热点与外刊精读班,从Gary学长那学到读外刊的方法,如何自己收集背景知识做延伸等等,真是让我大开眼界,上完精读课后才发现原来自己以前一直不懂如何读外刊(捂脸)。暑假七月也是断断续续地复习,直到八月才正儿八经地开始进入考研备考状态,朝六晚十(不过这个得看个人的任务安排。)

    备考过程中每日必做的有:每日半个小时听一段英文巴士或可可英语里面的BBC或VOA(保证每个词听懂)、积累每日热词、背十个专八单词、刷一套专八阅读并积累生词表达、一篇英译中(每日外刊)、一两段中译英、晚上看百科。

    这段时间除了完成每日任务,我利用空闲时间看完了以下几本书,而且后来我觉得自己从中获益不少。以前做翻译不知道什么是简明英语原则,也不知道中译英要讲究信息流动等,后来看了这几本书,觉得获益匪浅,下面推荐给大家,顺便再推荐一些自己在备考期间一直在看的书:

    1.《非文学理论翻译与实践》李长栓

    2.《高级英汉翻译理论与实践》叶子南

    3. 张培基散文翻译(之前听说上外喜欢考文学翻译,所以专门买了这本书,但是没看完。不过里面很多表达都值得积累并细细咀嚼)

    4. 《高级翻译教程》高口备考书(之前看别人的经验贴里推荐的,后来自己买了试试,觉得真心很不错,里面的解析总结得很到位,我一直用它做中译英)

    这样一直持续到学院推免前。这段时间下来的有目的有规划的学习大有帮助,感觉这段时间是自己水平提升最快的一段时间。

    这里打个小插曲。因为之前一直以为自己没机会保研,所以暑假也没有参加任何夏令营。后来保研通知出来后,还是师兄鼓励我去争取一下,没想到就拿到了名额。后来拿到保研名额后觉得有点后悔,当时应该早做准备。大三下学期成绩出来后应该去了解了一下自己的排名,如果还有可能,尽量选择一两个自己喜欢的夏令营去参加,如果拿到优秀营员,就可以免去后面的一系列奔波。

    后来知道自己有可能拿到保研名额后就开始有点方,因为之前一直是按照统考初试来复习的,而保研相当于统考复试,自己一直想考口译却在暑假没有好好练习,只练习了听力。后来九月初学院还没公布推免结果时,为了以防万一,就赶紧报了符学长的口译复述班开始学习,进入复述班后就用学长在群上发的视频练习无笔记复述,每天至少练习三个视频并录音,直到每个视频都能够流利地复述,框架也能完全复述好才算吃透一个视频。在练习复述的同时每天也分两个小时练习视译,因为当时也想去广外的口译试试,所以每天用《英汉视译》红宝书和政府工作报告练习视译并录音检查自己的语音语调,流畅度等。虽然最后还是没勇气报上外口译,因为最后模拟发现自己的无笔记复述还没有达到90分的水准,所以决定报上外笔译,但广外口译考得是有笔记复述和视译,自己还是比较有把握。所以决定无论如何都要去冲下广外口译。

    以下是保研复述部分,小编真心推荐想保研的童鞋最晚要在暑假搜集好心仪院校要考的提醒并好好备考,等拿到保研资格后真的会来不及备考,所以保研考察的还是平时下的功夫,尤其是翻译。

    广外口译篇,2018.09.21复试

    20号去广外白云校区报道,21上午笔试2.5小时,下午面试。

     

    笔试题型

    选词填空(从方框中选词并用其正确形式填空);

    400字英语作文(今年考得是人工智能对口笔译的影响,给出几句话问是否赞同之类的观点题);

    英译中(应该是小说节选,文学性挺强);

    中译英(地道的中文故事,很多地方要琢磨一下才能译出来那种)

    强烈建议无论如何要写完,小编感觉虽然时间是有点紧的,但还是在收卷前两分钟写完了中译英。至于选词填空,虽然刚开始看确实很难选,重点还是在理解全文然后再选,可以先选出会的,个别空是送分题,没时间可以先写作文和翻译,但是最后还是一定要写完选词填空,因为分值25,占比还是很大的。

    面试流程

    下午2点前到达候考室,签到分组面试。会有老师叫号,叫到会有师姐统一带到一个教室看几分钟视译材料,不能做笔记。然后看一个三分钟英文视频(内容是做一个鼓舞人心的演讲的几大要素),可选择是否做笔记,笔记可以带去面试教室。

    去到教室先复述,由于之前练得一直是无笔记复述,所以小编担心自己一下子记太多笔记反而会影响对材料的分析和记忆,所以现场听时每个点只记几个关键词,其他全靠脑记。这个视频语速偏慢,英音,小编没有听全,有个别细节没听清楚,但是不影响整体框架。最后复述时可以说慢点,最重要的是有逻辑,注意一下语音语调,淡定,就没问题了。

    然后开始视译视译材料很短,大概各5、6行。

    英文是一个演讲节选,是讲阿联酋的。当时材料上用的是UAE当时小编有点紧张,硬是没想出来是什么,而且它后面还出现了全称提示,最后没办法只能直接念UAE,但是绝对不能漏译。材料中还出现了SMEs(中小型企业)这个缩写,幸好这个翻出来了,所以平时还是要多积累常见组织的缩写表达。如果看到不会的单词或词组也不要方,可以合理推测,最后要面不改色地翻完,小编当时就是这样。个人觉得其实复试考察的是你是否有做翻译的潜质,现场遇到问题该如何及时处理等,所以无论遇到啥情况,一定要镇定,镇定,镇定!

    中文是一段关于广东旅游业的介绍,很简单。说慢点,说流畅就OK!所以平时自己练习视译时要多录音听下自己的语音语调,控制语速,不要太赶让人听着舒服就没问题了。

    最后是问几个问题,用英文回答。比如,

    你为什么选口译?

    你认识哪些口译家?

    你知道什么翻译理论?

    你的读研计划?

    上外笔译篇 2018.09.25-26 

    25号早上报到,中午一点半笔试,没想到今年上外笔试题型大大简化,考两段翻译,一段英译中,一段中译英,一共1.5小时,时间完全足够用来好好琢磨怎么翻好。英译中是关于人工智能的,英译中是《世界会惩罚那些没有定力的人》选段。不难,但想翻好还是得好好琢磨。因为今年的笔试不难,大家成绩没有区分度,所以面试是关键。(2019上外MTI保研笔试真题:【真题首发,快来看】2019上外高翻英语口笔译笔试真题完整版,出现重大变化!+面试题型和建议

    26中午1点面试。先用45分钟做一段英译中和中译英,大概各200吧,这里的就不能琢磨太久了,因为时间是刚刚够的。

    做完后回到一个候考室等到叫号面试。面试时老师手上会拿到你刚刚写完的译文的复印件,然后针对你译错的地方提问。这里也不用慌,就当是和老师交流就好,好好琢磨该怎么改。当时没翻好也不用灰心,只要面试时能够及时意识到自己的错误并修正过好还是有机会的。小编当时就是因为时间分配不好只用了十分钟做英译中导致有好几地方都翻错,但是幸好后来意识到错了并修改过来了。可能还因为当时老师表扬了小编中译英做得不错,也没有提问中译英,所以小编当时面试完还是自我感觉良好的。从上外今年的笔试和面试来看,复习时的重中之重还是在翻译上,所以平时一定要好好练翻译,保持敏感度,否则在临时的情况下有时候是很难快速做出反应的。

     

    后来26号当天晚上就收到上外结果了,真的佩服上外的神速。

    最后结果出来了,两个都录取了,最终还是选择了心爱的上外。总得来说,保研这两个星期真的很忙,要收集各种学校的时间,去体检(个别学校要求体检)等,没有很多时间去复习去准备。

    小编建议大家即使是保研也要提前选好几所心仪的学校,摸透它的题型以及要考察的能力,最后尽量一发击中,否则不断地去不同学校面试是很疲惫的,而且结果还没出来之前的等待是很消耗意志的。但是一旦选择了保研这条路,中途无论如何受挫也不要失去再去尝试的勇气。希望各位考研保研的小伙伴最终都能心想事成。

    by SY

    2018.10.3

    课程报名:

    10月课程报名(2020考研现可优惠报名)+10月备考建议

    2019保研贴汇总

    同时保入北外英院翻硕和上外笔译,果断选择做一名西索尔!

    2019浙江大学英语笔译保研推免经验贴,历经湖大,湖师大(双非,三笔,专四,六级)

    2019北外高翻会口保研推免拟录取经验贴,放弃上外、浙大等其他四所名校offer!历经夏令营和九推!

    加群学习: 进群答案单独找到符学长领取

    【最热门高校】

    2019上外高翻考研群:642293493

    2019上外英院考研群498848060

    2019北外高翻考研群:242079719

    2019广外高翻考研群:324837196

    2019翻译硕士考研群:466165375

    2019MTI保研群:693328684

    CATTI学习群:624313653 (catti考证加群)

    2019MTI考研/外刊分享四群:833673032 (翻硕考研加群,非翻硕勿加)

    【北方高校】

    2019贸大MTI考研群:559680961

    2019北二外MTI考研群:688573594

    2019外交学院MTI考研群:477902022

    2019北大MTI考研群:621420886

    2019北师大MTI考研群:607156524

    2019北语MTI考研群:271404798

    2019北交MTI考研群:879432295

    2019北航MTI考研群:879435943

    2019天津大学MTI考研群:648823798

    2019天外MTI考研群:454374188

    【东部高校】

    2019南大MTI考研群:429549042

    2019南师大MTI考研群:301426934

    2019苏大MTI考研群:648226755

    2019东南大学MTI考研群:824401751

    2019复旦MTI考研群:264018071

    2019华东师范大学MTI考研群:417119583

    2019上外贸MTI考研群:499917250

    2019上海大学MTI考研群:282883626

    2019上海交大MTI考研群:69251005

    2019浙大MTI考研群:646356679

    【南部高校】

    2019中大MTI考研群:534049981

    2019暨大MTI考研群:633561759

    2019厦大MTI考研群:661848197

    【中西部高校】

    2019武汉理工MTI考研群:437882247

    2019武汉大学MTI考研群:686496833

    2019湖大MTI考研群:806410015

    2019湖师大MTI考研群:811919969

    2019中南大学MTI考研群:879448082

    2019西外MTI考研群:678091794

    2019川外MTI考研群:467196996

    2019川大MTI考研群:739456143

    更多消息,请

    关注公众号-查看“全部消息”--在最上方搜索框中搜索关键词可以获取各类资料,

    比如键入“上外“就会 出来上外真题,经验贴,保研贴,保研面试真题等,键入其他学校简称也是如此。输入“保研“即可出现各大高校保研贴和真题回忆。也可以查看全部历史消息获取更多精彩内容!平时各类资料主要在团队论坛、微博,豆瓣,知乎,简书,搜狐等平台同步更新。(公众号消息框回复“知乎“即可获取以上平台的访问链接,学长微信朋友圈也有更新)

     

    欢迎关注中国高翻团队微信公众号

    209MTI考研/保研备考资料和真题请扫描进店购买

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【精华】同时收到上外笔译和广外口译推免拟录取--2019上外高翻

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/icitaftx.html