蝉
本以高难饱,徒劳恨费声。 五更疏欲断,一树碧无情。 薄宦梗犹泛,故园芜已平。 烦君最相警,我亦举家清。
翻译
你栖身高枝之上才难以饱腹,你虽含恨哀鸣徒然白费神劲。
五更时蝉声疏落,几乎断绝,而蝉栖息的大树依然苍翠却无丝毫同情。
我官职卑微,像桃梗一样飘荡不定。故乡的田园早已被荒芜杂草埋没脚胫。
烦劳你的鸣声给我敲响警钟,我也举家操守象你高洁不佞。
‘咏蝉三绝’其一李商隐注释
1、高难饱:古人误以为蝉是饮露充饥的。故曰"难饱‘’
2、徒劳:蝉在高树上悲鸣以传恨,但无人同情,只是徒费声音。
3、一树句:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是无情相待。实是隐喻受人冷落。树无情出自江淹《江上之山赋》:"草自然而千花,树无情而白色。"
4、薄宦:官卑职微。
5、梗泛:飘荡不定。
6、芜已平:长满荒草到了没胫地步。
7、君:指蝉。
8、举家清:家贫如洗。
创作背景
李商隐平生曾两度入官秘书省,但最终未能得志,处境每况愈下。该诗就是表达了他虽仕途不顺,却坚守清高之志。
赏析
古人有云:“昔诗人篇什,为情而造文。”这首咏蝉诗,就是抓住蝉的特点,结合作者的情思,“为情而造文”的。诗中的蝉,也就是作者自己的影子。 此诗借蝉自况,自叹身世来表达自己高洁的品行。以蝉之高洁自警,喟叹身世之沦落飘零。 先是描写蝉的境遇,后面直接跳到自身的遭遇上来,直抒胸臆,感情强烈,最后却又自然而然地回到蝉身上,首尾圆融,意脉连贯。全诗以蝉起,以蝉结,章法紧密,对蝉的刻画与诗人的情意婉转表达到了浑然交融与统一,前四写蝉是显,其次自喻其间,身份自见,是隐。咏物而不沾滞于物,咏物以抒怀,抒怀而又切合于物,物我一体,不落痕迹,此之谓借物咏怀最上乘。
艺术手法
借物喻人,托物言志.诗人通过咏蝉寄予自己的身世情怀。
‘咏蝉三绝’其一李商隐
名家点评
《唐诗三百首》:无求于世,不平则鸣;鸣则萧然,止则寂然。上四句借蝉喻己,以下直抒己意。
《汇编唐诗十集》:唐云:堪与骆临海、张曲江并驰。
《唐诗归》:钟云:五字名士赞(首句下)。钟云:三字冷极,幻极(“一树”句下)。钟云:自处不苟(末句下)。
《岘佣说诗》:三百篇比兴为多,唐人犹得此意。同一咏蝉,虞世南“居高声自远,端不藉秋风”,是清华人语;骆宾王“露重飞难进,风多响易沉”,是患难人语;李商隐“本以高难饱,徒劳恨费声”,是牢骚人语。比兴不同如此。
网友评论