美文网首页
众所周知,泰坦尼克号沉默时,交响乐队始终在演奏。以舞厅音乐家的视

众所周知,泰坦尼克号沉默时,交响乐队始终在演奏。以舞厅音乐家的视

作者: 艾瑞小卡 | 来源:发表于2020-05-31 01:02 被阅读0次

    我作为美国著名交响乐队的首席小提琴家,受邀带领我的团队来为泰坦尼克号的首次远航演出。观众当然是那些似懂非懂、或者对音乐根本一无所知的酒囊饭袋,还硬要装腔作势,请来各个领域的佼佼者,为他们服务,仿佛这样空无的自我就能变得充实一些了。其实,一样的音乐在高贵的头等餐厅中,或是在卖艺者云集的街头,我想,凭他们的耳朵也只会认定花了钱的是杰出的。

    尽管如此,我依然还是没有拒绝,并且乐此不疲地为上等人服务,毕竟我要活下去,就少不了有钱人施舍的面包,更何况那不是不新鲜的汉堡用圆面包,而是松软甜香的提拉米苏。毕竟,像那个穷小子杰克那样的画家,虽然有才,可还是个给不了心爱女孩一个承诺的小子,上流社会没有男人会想成为这样的存在。

    可是,谁也不会预料到死亡来得这么突然,若非如此,大家在船上都要像那对无所顾忌的年轻男女一样,在甲板上尽情地相拥相爱。

    船长和船员们告知众人,泰坦尼克号即将撞向冰山,我目睹了餐厅里人们的脸,由优雅变成惊慌,他们在跑出去的时候反复强调,自己是上等人,必须要优先离开。

    这群人真是讽刺,他们拖着自己不便行走的长裙或礼服,大腹便便地逃跑的时候,反倒不如那些二等人逃得快。

    终于不用再为他们演奏了,此刻我也已经预料到生命快到达了尽头。我想,无论幸存或死亡,都要演出到最后一刻。

    船长交代我同乐队的伙计们,要在甲板上抚慰惊慌失措的人们,演奏一些欢快的乐曲,我选了《wedding dance》,因为听说乘坐泰坦尼克来度蜜月的新人有很多对,经过我身旁的眷侣有的已经走散,而有的男士还在劝自己的爱妻赶快登上救生船,而妻子至死也要和丈夫在一起,他们可能会通过这场无妄之灾看清楚彼此的内心,但也无所谓了。

    人来人往,并没有人在听,当然,在餐厅也是这样,我们早已习惯,只要全心于音乐,听众就没有那么重要了。

    《Orpheus》。

    冥王殿里的奥菲斯对妻子的爱令他们只能永远留在冥界,可爱神的出现,让两个人都不那么难过了。甲板上的人们啊,你们可知,或许生命会令他们阴阳相隔,可是爱却又能让两颗心紧紧相依。

    船倾斜得越来越厉害了,我们踉跄得几乎快难以维持平衡,特别是大提琴,尤其地颤抖,每个人都在尽力地保持音乐的本真,只是在此刻再欢快的音乐也蒙上了一层悲壮的暗影。

    《Nearer, my God, to Thee》

    我们很快完成使命了,我也要去见我的主了。

    我的同伴们,你们不要怕啊,我们让出了珍贵的救生船只,我们才是真正的高尚,上帝见到我们的时候,也会称赞我们的勇敢,会救赎我们的,不要惊慌,不要害怕,今晚的演出是我们最大的荣幸。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:众所周知,泰坦尼克号沉默时,交响乐队始终在演奏。以舞厅音乐家的视

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ihnkzhtx.html