以冷情当事,如汤之消雪
(With cold feelings, such as the soup of the snow)
【原文】
权贵龙骧,英雄虎战,以冷眼视之,如蚁聚膻,如蝇竞血;是非蜂起,得失猬兴,以冷情当之,如冶化金,如汤消雪。
(Longchamp, hero tiger war, with cold eyes, such as ants, such as fly blood; non-bee, gain and loss of hedgehog, with cold feelings, such as smelting gold, such as soup snow.)
【大意】
有权势的达官贵人,像龙飞一般表现气概威武;有力量的英雄好汉,像虎奔一般打斗一决胜负;其实这种种情形如果冷眼旁观,就如同蚂蚁被膻腥味道引诱在一起,也像苍蝇为争食血腥聚集在一起,同样都是看了令人感到万分恶心的局面。是非成败就宛如群蜂飞舞一般纷乱,穷通得失就宛如刺猬竖起的毛刺一样密集,其实这种情景如果用冷静头脑来观察,就如同金属熔液注入了模型自然冷却,又如同雪花碰到热汤自然立刻会融化。
【学究】
一切现象的呈现,看起来和自身有着密切的关系,但本质上都一样,就是一种需求的兑现和满足。
说到本质需求,就归集到一个概念,需求有形态上的区别,却没有本质上的差异,只须在意自己的需求,无须因为他人的需求而出现异样的变化。
网友评论