与崔策登西山(节选)
柳宗元
西岑极远目,毫末皆可了。重叠九疑高,微茫洞庭小。
迥穷两仪际,高出万象表。驰景泛颓波,遥风递寒筱。
谪居安所习,稍厌从纷扰。蹇连困颠踣,愚蒙怯幽眇。
偶兹遁山水,得以观鱼鸟。吾子幸淹留”,缓我愁肠绕。
翻译:
站在西岭之上极目远眺,细微之处皆清晰可见。九疑山重重叠叠高耸入云,洞庭湖在远处显得如此微小而朦胧。
我目光所及之处仿佛已穷尽天地的边际,站立的高处超越了世间万物的展现。日光飞驰如流水,映照在起伏的波涛之上。远风为绿竹递来凉意。
被贬谪至此地,逐渐厌倦了纷扰的世事,我该如何适应这样的生活?我步履蹒跚,困顿于颠簸的道路,因愚昧无知而畏惧那深邃幽暗之处。
我偶然间遁入这山水之间,得以观赏游鱼和飞鸟。幸好你能留下来陪伴我,让我这忧愁的心情得到些许缓解。
与崔策登西山(节选)
柳宗元
翻译这些诗句
西岑极远目,毫末皆可了。重叠九疑高,微茫洞庭小。
迥穷两仪际,高出万象表。驰景泛颓波,遥风递寒筱。
谪居安所习,稍厌从纷扰。蹇连困颠路,愚蒙怯幽。
偶兹遁山水,得以观鱼鸟。吾子幸淹留,缓我愁肠绕。
翻译:
站在西岭之上极目远眺,细微之处皆清晰可见。九疑山重重叠叠高耸入云,洞庭湖在远处显得如此微小而朦胧。
我目光所及之处仿佛已穷尽天地的边际,站立的高处超越了世间万物的展现。日光飞驰如流水,映照在起伏的波涛之上。远风为绿竹递来凉意。
被贬谪至此地,逐渐厌倦了纷扰的世事,我该如何适应这样的生活?我步履蹒跚,困顿于颠簸的道路,因愚昧无知而畏惧那深邃幽暗之处。”
我偶然间遁入这山水之间,得以观赏游鱼和飞鸟。幸好你能留下来陪伴我,让我这忧愁的心情得到些许缓解。
《与崔策登西山》这首诗表达了柳宗元多层次的情感:
①对自然美景的欣赏:诗中通过对清晨自然景物的描绘,展现了西山的美丽和宁静。这些自然景物不仅是诗人眼前的实景,更是他心中向往的理想境界。
②对贬谪生活的厌倦与超脱:诗人在被贬之后,生活困顿,精神压抑。然而,他并没有沉溺于痛苦之中,而是通过登山等活动寻求精神上的解脱和超脱。诗中“偶兹遁山水,得以观鱼鸟”等句,表达了他对贬谪生活的厌倦和对自然美景的向往。
③对友人的深厚友情:诗中“吾子幸淹留,缓我愁肠绕”直接表达了对友人崔策的感激和留恋之情。崔策作为柳宗元的朋友,陪伴他共度贬谪生涯中的艰难时刻,给了柳宗元精神上的慰藉和支持。
网友评论