每日英译中,来自每日翻译
· 英译中
原文:
A giant digital torchbearer, thousands of dancers and performers and high-wire gymnasts all combined seamlessly to put on a high-tech opening ceremony which wowed the world as the 19th Asian Games officially opened on Saturday night.
A vivid and colourful ceremony at the Hangzhou Olympic Sports Centre Stadium interweaved the old and the new - the rich 5,000-year history and profound culture of this eastern region of China with a breath-taking electronic show as the Games got underway after a year’s delay due to COVID-19.
译文:
周六晚上,第19届亚洲运动会正式拉开帷幕,巨型数字火炬手、数千名舞者和表演者以及吊着威亚的空中飞人精心串联,共同呈现了一场震撼世界的高科技开幕式。
在杭州奥体中心体育场举行的这场生动多彩的开幕式巧妙地融合了古老与现代,将中国东部地区5000年的悠久历史和深厚文化与一场令人惊叹的电子秀交织在一起,这使得在经历了一年因新冠疫情延期的运动会得以华丽展开。
网友评论