美文网首页
克里希那穆提《生命书》新译:解脱于时间之网(12月22日)

克里希那穆提《生命书》新译:解脱于时间之网(12月22日)

作者: 歸鶴樓主 | 来源:发表于2018-12-22 16:05 被阅读12次

若不静心冥想,则无自我觉知;若无自我觉知,则无静心冥想。你必须从觉知你的本真开始,若不能在日常生活中觉悟自己的心念、感受与言行,在身边事上做跬步之积,就不能致千里之远。换言之,你需以心念去参悟心念过程。当你观照自心,你会发现,念头总是在已知领域内穿梭跳跃,你的思维难以触及未知之域。而所有已知,都是不真实的,因为你所知道的一切,都困缚于时间之网中。重要的,是解脱于时间之网,而不是去思索未知,因为你的思维不能触及未知领域。

当你祈祷时,所有的应验都发自内心的已知。欲收到来自未知领域的应答,你的心必须进入未知状态。思维心,是思维过程的产物,是时间的产物,这一思维过程必须止息下来。思维心,不能思索超越时间的永恒;思维心,必须解脱于时间;内心的时间束缚,必须消融。唯有心完全解脱于昨天,不再把当下视为通往明天的工具,才能接收到来自永恒的应答……

所以,在静心冥想时,我们所关心的是觉知自心,不能浮光掠影,而应觉知隐藏于潜意识深层的全部内容。如果不能觉知潜意识,不能解脱于内心困缚,你就不能跨越自心的限制。因此,思维必须止息,唯有止息思维,才能觉知自心。所以,静心冥想,就是参悟自己的思维与心灵,这是智慧的开始。

——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Free from the Net of Time

Without meditation, there is no self-knowledge; without self-knowledge, there is no meditation. So you must begin to know what you are. You cannot go far without beginning near, without understanding your daily process of thought, feeling, and action. In other words, thought must understand its own working, and when you see yourself in operation, you will observe that thought moves from the known to the known. You cannot think about the unknown. That which you know is not real because what you know is only in time. To be free from the net of time is the important concern, not to think about the unknown, because you cannot think about the unknown.

The answers to your prayers are of the known. To receive the unknown, the mind itself must become the unknown. The mind is the result of the thought process, the result of time, and this thought process must come to an end. The mind cannot think of that which is eternal, timeless; therefore, the mind must be free of time, the time process of the mind must be dissolved. Only when the mind is completely free from yesterday, and is therefore not using the present as a means to the future, is it capable of receiving the eternal….

Therefore, our concern in meditation is to know oneself, not only superficially, but the whole content of the inner, hidden consciousness. Without knowing all that and being free of its conditioning, you cannot possibly go beyond the mind’s limits. That is why the thought process must cease, and for this cessation there must be knowledge of oneself. Therefore meditation is the beginning of wisdom, which is the understanding of one’s own mind and heart.

DECEMBER 22

相关文章

网友评论

      本文标题:克里希那穆提《生命书》新译:解脱于时间之网(12月22日)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ijjikqtx.html