今天,对我来说是一个很特别的日子。因为十三年前的今天,我第一次踏足英国这片陌生的土地。
如今想起来还仿佛是昨天的事情,却不知不觉已经十几年了。
我记得那一天,飞机在凌晨的四点多就降落了,我跟着某人战战兢兢地去取行李,过海关。因为我当时的签证是有两年的居留资格,所以过海关的时候检查也特别严格。
那时候,我自以为自己的英文水平还行,结果过海关的时候,我却一句也听不懂。某人拿的是英国护照,所以他在另外不同的出口过海关了。
我站在那里,一个人孤军奋战,紧张得要命。后来,一个女性海关人员将我带进了一间小屋子里,找出一张纸来给我看,我这才明白,原来是问我要健康证明。
可是,我根本就没有,也从来没有人告诉我要健康证明才能入境呀,这可怎么办?
我站着那里不知所措,脸上发滚,如果有镜子,我肯定能看见自己那张脸红得像火吧!
幸好,有人帮我将某人找来了,他叽里呱啦地跟人讲了几句,我才被放行。
后来,当我渐渐地适应了这里的生活时,也才慢慢地发现,英国人讲的英语,跟我们在书本上学的基本上相去甚远。
上学的时候,我的英语成绩都是班里最好的,后来出国之前还专门去英语学校读了半年,我以为肯定能应付自如吧。结果证明,我们以前学的都是哑巴英语。
当然还有另外一个最大的原因就是,英国的口音也比较多样化,伦敦口音、爱尔兰口音、苏格兰口音,统统都有区别。加上有很多外来的移民,比如印度人讲的英语,就带着很浓的印度口音。
伦敦人讲的英语,很喜欢将带有t的后缀音中的t发音省略掉,如果没听习惯,真的很难理解那是什么。
当我发现,我也偶尔会自然而然地省略掉某些单词的t发音时,自己也吓了一跳。十三年前那个一句也听不懂的人,如今正在向入乡随俗而靠近。
怪不得有人说,在一个地方生活久了,那里就会变成故乡。连语言,也是一样。
网友评论