美文网首页简书有声
为你读诗 |《无言的暗夜》卡罗尔·安·达菲

为你读诗 |《无言的暗夜》卡罗尔·安·达菲

作者: 郝晶读书会 | 来源:发表于2019-08-11 19:20 被阅读20次

【序言】
你好,今晚我想和你分享的诗叫做《无言的暗夜》,它的作者卡罗尔·安·达菲是英国三百年来第一位桂冠女诗人。她以其卓越的诗艺,丰富多元的创作题材成为世界文坛的明星诗人。

今天,她将带我们走进一个相思的夜晚。在这个夜晚,月光慢慢从房间溜走。“而我,在想你。”让我们共同走进这个夜晚吧……

【诗歌原文】

Words,Wide Night——Carol Ann Duffy

Somewhere on the other side of this wide night
and the distance between us, I am thinking of you.
The room is turning slowly away from the moon.

This is pleasurable. Or shall I cross that out and say
it is sad? In one of the tenses I singing
an impossible song of desire that you cannot hear.

La lala la. See? I close my eyes and imagine the dark hills I would have to cross
to reach you. For I am in love with you
and this is what it is like or what it is like in words.

【诗歌译文】

无言的暗夜——卡罗尔·安·达菲

在这漫漫长夜的另一边
我们遥远相隔,
我 在想你。
月光慢慢从房间溜走。

这是快乐的。或者我应该抛开这想法,
说 这是悲伤的?
在某个时间里,我唱着你无法听到的,
一支不成曲的渴望之歌。

啦啦啦,听到了吗?我闭上眼,想象
我穿越漆黑的山,来到你身边。
因为我,爱你,而这就是爱,
言语无法表达的爱。

相关文章

  • 为你读诗 |《无言的暗夜》卡罗尔·安·达菲

    【序言】你好,今晚我想和你分享的诗叫做《无言的暗夜》,它的作者卡罗尔·安·达菲是英国三百年来第一位桂冠女诗人。她以...

  • 《语言,这广袤的夜》

    《语言,这广袤的夜 》——卡罗尔·安·达菲 穿越这广袤的夜 穿越你我之间的距离 在另一边的某处 我在想你 这个房间...

  • 分享‖♥河流

    河 流 作者:卡罗尔·安·达菲 [英] 沿河而下,在树底下,爱等待我 从我数年时间的行旅中走来并抵达。 我拨开树叶...

  • [译]卡罗尔·安·达菲《月亮里的女人》

    月亮里的女人 【英】卡罗尔·安·达菲 陈子弘 译 亲爱的, 我在月亮上给你们写信我是躲在广为人知的光亮后面。你们...

  • 无言的暗夜

    在这漫漫长夜的另一边 我们遥远相隔, 我在想你。 月光慢慢从房间溜走。 这是快乐的。或许我应该抛开这这想法, 说这...

  • 海峡再远 隔不断血肉连心

    无言的暗夜, 无言的你, 因为你在那遥远的地方, 我们只能心灵相通, 却无法听到彼此的声音, 但是那首“啦啦啦”,...

  • 用废话写诗的人:“在中国只有废话是值得相信的”

    本周的“诗人读诗”,诗人蓝蓝为我们带来了一个凄美的故事:菲薇,希腊已逝著名电影导演安哲罗普洛斯的女友,与其育有三个...

  • 漫步青春

    本文参加#漫步青春#征文活动,作者:曹菲菲,本人承诺,文章内容原创,且未在其他平台发布。 暗夜颂 在坟墓苏醒, 暗...

  • 秋夜

    夜枕秋雨灯影暗, 半读诗书半抚弦。 梦里依稀山河瘦, 雁字无声又经年。

  • 除夕在即,牵念于心,即远又近

    寻寻觅觅,颠沛流离;红尘万千,兜兜转转,多少情缘已无言。掬一杯夜的安寂,邀明月共饮一盏清凉。此刻,我在流年暗生的情...

网友评论

    本文标题:为你读诗 |《无言的暗夜》卡罗尔·安·达菲

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ilwsjctx.html